Публикация
Сказания о дроу

50-Распад3202/3995

50-Распад
Изображение пользователя eredna

eredna50-Распад=223481722

Kern: Фаэн отрывается от своего кровавого избиения, чтобы понять, что она только что сделала.

еще одна травма для Фаэн.

прим. переводчика: Ой да ладно, для дроу убить проще чем цветочек сорвать :lol:
[Оригинал]

50-Распад3203/3995

50-Распад
Изображение пользователя eredna

eredna50-Распад=223481166

Kern:Маленький Щен смотрел, как умирает его брат, Фаэн обнимает то, что осталось от ее приемной семьи, и их опекун понимает, почему его отстранили от должности. Это еще не конец.
У Джайкина не было причин думать, что его собственные товарищи по оружию будут пытаться убить детей. Может быть, он тоже среди тех, кто еще не слышал о Квеин.


прим. переводчика: Обычная судьба потомства тиранши, не успевшего вовремя сбежать.
[Оригинал]

Глава 50 / Распад3204/3995

Глава 50 / Распад
Изображение пользователя eredna

erednaГлава 50 / Распад=223469327

Kern: Джай пытается их отвлечь, но уловка слишком очевидна. Его валят на пол и сообщают, что сделают козлом отпущения за смерть детей. В то время, Фаэн выскальзывает из комнаты. Ее замечают только, когда она отбегает.



прим. переводчика: Жара пошла!





Группа в ВК с переводами этого и других комиксов - ТЫЦ

Побочные истории, связанные с сюжетом - Здесь.

[Оригинал]

50-Распад3205/3995

50-Распад
Изображение пользователя eredna

eredna50-Распад=223468615

Kern: Они замечают, как Фаэн убегает с внуком и внучкой Квеин на руках и преследует их. Они быстро ее догоняют, но прежде чем они ее хватают, она натыкается на Квеин, которая вот-вот встретится с другой группой своих солдат.

Это удача или неудача? тяжело сказать. Сочетание обоих возможно. Конечно, Фаэн повезло, по крайней мере, сейчас.

прим. переводчика: Та ладно, Фаэн непросто убить,у нее слишком имбовые силы.
[Оригинал]

50-Распад3206/3995

50-Распад
Изображение пользователя eredna

eredna50-Распад=223233190

Kern: В момент ясности разума Квеин останавливается чтобы переговорить, хотя и не долго. Ярость быстро возвращается со словами Фаэн.

Правильно ли сделала Фаэн, напрямую обвинив присутствующих в смерти детей? Возможно, было бы лучше пока помолчать. Часто, читая книги, я чувствую обиду от того, что персонажи не обмениваются информацией. А что если обмен только ухудшит положение...

В историях протагонисты часто не понимают кто является злодеем, до тех пор пока перед читателем не обнажается правда. С этим я играю в случае с Сууби. Она не добрая, она почти мятежница, ее никто не любит, она и не должна была нравиться. У Квеинтаны нет никаких доказательств, но она свято уверена в вине Сууби. Вполне вероятно, что последняя приложила руку к беспорядкам. Но заказывала ли она убийство?

[Оригинал]
Показать еще