Публикация
Чёрный Кузнец [BlackSmith]

Книга 3, Эпизод 22: Восстановитель культуры. Часть 6425/571

Книга 3, Эпизод 22: Восстановитель культуры. Часть 6
Изображение пользователя W45ya

W45yaКнига 3, Эпизод 22: Восстановитель культуры. Часть 6=29649936

Заметка Автора: Учитывая, сколько ступенек у этого здания, лучше бы, чтобы за дверью был лифт.
  
Примечание Переводчика: Если фраза Пираньи про розу вам показалась знакомой, то это неслучайно, ведь это искажённая цитата из Шекспировской Ромео и Джульетты, для адаптации которой мы взяли перевод Бориса Пастернака.
  
Ссылки Автора:
https://www.patreon.com/boredman/
https://www.instagram.com/tboredman/
https://www.facebook.com/theboredman/
https://boredman.deviantart.com/
https://tboredman.tumblr.com/

Группа ВК переводчика



Проголосовать
[Оригинал]
Изображение пользователя DekabristM
#1567381DekabristM=29646448
емае вот это эпичная часть главы подкатила) Ну все Зоа, будут неудобные вопросы - какого краба капитан знал о медальоне. Может выкрутится)
Изображение пользователя Zelievarvar
#1567401Zelievarvar=29639316
А Липа не палится так открыто звать Зоа по имени? Он не первый раз так, при полном окружении пиратов, которые не должны быть в курсе.
Изображение пользователя nosferatu
#1567404nosferatu=29637699
#1567401 Он не может, ведь рядом Леджер со своей аурой правды.
Изображение пользователя Vespertilio
#1569217Vespertilio=28858951
Когда Леджера не будет рядом можно будет сказать, что "зоа" - это "краб" по-ольмекски
Вам нужно зарегистрироваться чтобы оставлять комментарии.