#1510106DenilПереводчик=75159854#1510043 исправлено.#1510043Nocte-Lector-1509=75214665Насчёт слов после второго многоточия второго фрейма: "Тогда, может быть, нет никаких проблем с тем, чтобы принять предложение Джанис?" – по-моему, так будет правильнее по правилам русского языка.
#1510042Nocte-Lector-1509=75215113Ура! Ура! Ура! Долгожданное продолжение, которое оборвалось на самом интересном месте.
А как Эдриан-то покраснела – такая няшка, а Хильда наверняка будет иногда подливать масло в огонь их чувств и отношений. В общем, жду проду!
Удачи и спасибо переводчику и автору!
#1508817DenilПереводчик=75942930#1508805 исправлено.#1508805Nocte-Lector-1509=75963542Если не ошибаюсь, то после «Ну» – на первом фрейме – должна стоять запятая.#1507479Nocte-Lector-1509=76770296Всегда пожалуйста, Denil. Буду ждать проду.#1507406DenilПереводчик=76796465#1507384 спасибо и вам за указанные ошибки. Стараюсь делать перевод лучше.#1507405DenilПереводчик=76796512#1507383 поправлено.#1507384Nocte-Lector-1509=76806532Ну, что могу сказать? История мне очень ОЧЕНЬ нравится. Нравится, как развиваются отношения между Эдриан и Хильдой. Есть смешные моменты и фразы. Есть мудрость и философия. В общем, история ужасно понравилась. Поэтому жду продолжения и желаю автору и переводчику успехов.
Благодарю Denil за качественный перевод.
#1506763DenilПереводчик=77121308#1506646 поправлено.#1506646Nocte-Lector-1509=77182582Мне кажется, что правильнее будет писаться «имели в виду», а не «имели ввиду».
#1506337Foxwarion=77290704Спасибо за перевод, хорошего вам настроения и с наступающим новым годом :)#1506070Alsatia=77388867Шутки про "я твою мамку щупала" наготове)
И да: Уайетт – тот ещё мудило.
А как Эдриан-то покраснела – такая няшка, а Хильда наверняка будет иногда подливать масло в огонь их чувств и отношений. В общем, жду проду!
Удачи и спасибо переводчику и автору!
Благодарю Denil за качественный перевод.