Help - Search - Member List - Calendar
Full Version: Вступление в группы «Художники» и «Переводчики»
АК-форум > Главный форум > «Авторский Комикс»
Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
Duke
Sembion, выкладывайте на форуме...
АлисКу
Здравствуйте. Я, АлисКу (Алиса Кулешова), находясь в здравом уме и трезвой памяти, высказываю желание продолжить заброшенный перевод комикса "Trying Human".

Примеры:
Страница 45
Страница 45 (оригинал)

Страница 46
Страница 46 (оригинал)

Страница 47 (вариант 1)
Страница 47 (вариант 2)
Страница 47 (оригинал)

Страниц 47 в переводе 2 штуки, потому что не удаётся выбрать лучший вариант - 1-й правильней, 2-й симпатичней смотрится.
Duke
АлисКу, прошу прощения за задержку. Я бы пару мелких мест перевёл бы чуть иначе и слова в бабблах чуть переставил, но в целом хорошо. Вариант 2, который симпатичнее, лучше (в данном случае не нужно уточнять, чьи подножки, актёров на сцене других и не было).
Права выдал
TheNicosComics
Здравствуйте я Никита Афанасов.Хотел бы зарегистрировать свой комикс на сайте.Сюжет комикса про пустой мир и постепенное заполнение)
Когда вы увидите комикс не пугайтесь... Графика такая потому что это небольшая
задумка... Очень скоро мир перейдёт в режим пиксельной графики...
Называется комикс The Nicos World...
кстати по поводу шрифтов это такая задумка)) скоро всё станет стабильно.


http://vk.com/photo-58027888_310103905
http://vk.com/photo-58027888_310103909
http://vk.com/photo-58027888_3101039496471
Duke
TheNicosComics, простота исполнения не столько отпугнула, сколько разочаровала. К сожалению, не вижу в комиксе пока ничего стоящего публикации. Выкладывайте пока на форуме
spades
Здравствуйте, меня зовут Антон и мне хотелось бы выкладывать у вас перевод комикса "Tripp". Комикс про офисного работника застрявшего в бесконечном галлюциногеном трипе с призраком Эдгара Аллана По. Вместе они пытаются понять новую реальность и открытия, которые происходят попутно.
Предугадывая вопрос, комикс НЕ пропагандирует наркотики.

http://youpic.su/pictures/1378411200/22d71...06baee380c6.jpg
http://youpic.su/pictures/1378411200/af714...fd2c159fadc.jpg
http://youpic.su/pictures/1378411200/121c5...0f6694f17fa.jpg
http://youpic.su/pictures/1378411200/4557b...c8cc60c8d43.jpg
http://youpic.su/pictures/1378411200/a2ab9...a91cab026da.jpg

и ссылка на оригинал:
http://www.trippcomic.com/
Duke
spades, расстановка слов в баллонах может быть улучшена (старайтесь лишний раз не разносить на разные строки слова и предлоги к ним, а также частицы "не" с глаголами), есть недочёты в переводе (выпуск про Сэм: во втором кадре она говорит про клавиатурный шпион и монитор трудовой активности. they're onto you - это что-то вроде "они за тобой следят" или "ты их заинтересовал", а не "всё для тебя").
Думаю, вещи исправимые, поэтому решил права выдать.
MatthiasNedorn
Прив!
Я Маттиас. Хотел бы продолжить переводить SATW. Про тамошний ситуэйшн в курсе, ну насчет удаление некоторых комиксов из-за пропаганды и прочего. Так что хотелось бы выкладывать перевод комикса, но с рейтингом, дабы ничего не упускать.
Если что, то могу написать Хумон с просьбой о разрешении перевода на русский, чтоб уж совсем никаких проблем не было.

примеры перевода:
Порно для всех!(перевод)
Порно для всех!(оригинал)
Они такие тупые (перевод)
Они такие тупые (оригинал)
Лиса (перевод) - перевод строчек песни я сделать могу, если что.
Лиса (оригинал)
Duke
QUOTE(MatthiasNedorn @ Sep 12 2013, 06:29)
Про тамошний ситуэйшн в курсе, ну насчет удаление некоторых комиксов из-за пропаганды и прочего.

А вот я не в курсе. Предыдущий переводчик перестал заниматься комиксом?

К слову, во втором из этих ("они такие тупые") последняя фраза переведена неправильно.
MatthiasNedorn
QUOTE(Duke @ Sep 12 2013, 08:33)
А вот я не в курсе. Предыдущий переводчик перестал заниматься комиксом?

К слову, во втором из этих ("они такие тупые") последняя фраза переведена неправильно.


Агась. Там вообще многое удалено было.

Заметил уже.
Там должно быть типа "я придумал"
Ну, думаю, меня можно простить. я переводил все это примерно в тоже время, как написал заявку. Сразу же и и даже не задумывался х) минут за десять все сделал, ахахах.
Эх, отговорочки!
Джилс
Привет! Мну звать Ян и я постоянный посетитель сего чудного сайта. Я люблю переводить один очень милый и чудный комикс Sandra and Woo за творчеством Powree и Оливера Кнёрцера. Я давно заметил, что тут на сайте уже была попытка перевода этого комикса, но по причине отказа от перевода от самих авторов перевод был закрыт. Но это было уже несколько лет назад, посему я решил отправить им письмо с вопросом о возможном переводе, на который они мне так и не ответили. Я надеюсь, что администрация сайта позволит мне выкладывать перевод этого комикса на русский, над которым у трудился довольно давно и довольно много и с недавнего времени решил продолжить. Посему вот моя заявка:

1. Ян (или Джилс)
2. Название Sandra and Woo
3. Милый и добрый комикс о девочке Сандре и её говорящем питомце еноте Ву. Комикс о комедии, романтике, приключениях и пропаганде енотов. Всем печенек!
4. www.sandraandwoo.com
5. Авторы Powree и Oliver Knorzer

Мой перевод на сайте killingfloor.ru

Хочу сразу уточнить, что ссылка на сайт переводчика, а так же имена авторов указаны внизу каждого стрипа. Спасибо!
Ideon
Привет, я есть ideon/
хочу публиковать у вас новый комикс под название Сфера.
Вот куски комикса:
http://fc03.deviantart.net/fs70/i/2013/229...onz-d6ij4jc.jpg
http://vk.com/photo43376286_312585917

p.s. Сейчас нигде не публикуюсь, рисую только для себя.
fallencoin
Здравствуйте, хотела бы оставить заявку на публикацию моей серии комиксов Celestial Cuties - кавайная астрономия с персонажами-планетами.

Комиксы вплоть до 16-го номера (сейчас их больше):

https://vk.com/album-55588399_179804713
Duke
MatthiasNedorn, я бы хотел сначала разобраться, что происходит с предыдущим переводчиком, прежде чем передавать перевод.

Джилс, знакомая аватара у вас... Не особо люблю людей, регистрирующихся заново, но ладно. Что касается Sandra and Woo - пока не будет решён вопрос с авторами оригинала, боюсь, заявка рассматриваться не будет.

Ideon, тут почти ничего. Выкладывайте на форуме, если хотите, но я тут даже 1 полноценного листа комикса не вижу.

fallencoin, ооо, видел этот комикс раньше и, умм, думал, что оригинал английский blush.gif Права выдал. Добро пожаловать, инструкции внутри
Джилс
А разве не было написано, что если вы отправили письмо автору, но отктеа не поступило, но вы можете выкладывать перевод? Не?
Duke
Это касается абстрактной ситуации в вакууме. Здесь у авторов уже есть какое-то мнение на этот счёт и с ним нужно разобраться.
Джилс
Хорошо я напишу им еще раз...
Уайт
Здравствуйте, хочу представить Вам свою работу: комикс по трилогии Гарри Гаррисона "Эдем" (автор дал добро на его публикацию и рисование не в коммерческих целях). Работаю над ним добрых три года, из которых...а что врать, все три года уходили на улучшение внешнего вида комикса. На данный момент я взялся за него более серьезно, и сейчас готовы 7 страниц первой главы, ссылки на которые предоставляю ниже. 8я страница сейчас находится в процессе. Всего в первой главе- 10. Качество комикса- гарантирую. Быстроту выпуска- нет. Примерная скорость - 1-2 страницы в неделю, в зависимости от сложности (т.к комикс полностью цветной).
http://www.picshare.ru/view/2989220/ -1 стр
http://www.picshare.ru/view/2989221/ -2 стр
http://www.picshare.ru/view/2989222/ -3 стр
http://www.picshare.ru/view/2989223/ -4 стр
http://www.picshare.ru/view/2989224/ -5 стр
http://www.picshare.ru/view/2989225/ -6 стр
http://www.picshare.ru/view/2989226/ -7 стр
PinYin
Comics: The GaMERCaT . Комикс о коте играюющего в компьютерный игры.
Описание: Он кот. Он задрот. Автор Samantha Whitten
Прикладываю ссылки на переводы
1 перевод
2 перевод
Gravedigger
PinYin, пожалуйста, ссылку на оригинал и побольше примеров перевода (хотя бы штук 5).
PinYin
Я думаю что я прка лучше повыкладываюсь на форуме, посмотрю критику моего перевода.
Duke
Ок
Skrysh
Рисую комикс о котенке.

Называется "Котенок Скрыш: мысли котенка с крыш"

Представляет собой ряд слабосвязанных между собой стрипов с тонкими намеками на кошачий юмор и романтику.
Примерно вот такого плана

http://cs409917.vk.me/v409917447/3f2f/T_L0nvBO-LQ.jpg
http://cs419020.vk.me/v419020447/8e46/2Ne6h37WGdU.jpg
http://cs419020.vk.me/v419020447/8e70/zy8J59LSAls.jpg
http://cs419020.vk.me/v419020447/8e94/FzWGWEi9_PA.jpg

очень хочу, чтобы это увидело максимальное количество людей
готовые на данный момент работы лежат тут
http://vk.com/album-38114457_180513315
Duke
Skrysh, к сожалению, нам не подходит это произведение.
Skrysh
хорошо, как скажете
JunkKeeper
Здравствуйте, хотел бы предложить на публикацию комикс "Discozaurs", комикс с лёгким налётом фантастики, автором которого являюсь я, JunkKeeper. Вообще, это моя третья попытка рисовать собственный комикс, прошлые две не увенчались успехом. Могу гарантировать, что качество рисовки будет со временем совершенствоваться. Т.к. комикс полностью цветной, то скорость обновлений постарается быть 2 выпуска в неделю.
Ссылки на готовые страницы:
http://www.picshare.ru/view/3116622/ - стр.1
http://www.picshare.ru/view/3116632/ - стр.2
http://www.picshare.ru/view/3116633/ - стр.3
http://www.picshare.ru/view/3116634/ - стр.4
http://www.picshare.ru/view/3116635/ - стр.5
http://www.picshare.ru/view/3116636/ - стр.6
http://www.picshare.ru/view/3116637/ - стр.7
http://www.picshare.ru/view/3116638/ - стр.8
Duke
JunkKeeper, очень много "говорящих голов" в начале, но в целом что-то есть. Выкладывайте пока на форуме.
Lennigen
Здравствуйте! smile.gif прошу принять меня в Ваши ряды) начала рисовать
комикс называется "I" и как "Я" и как "первый" ski-fi
недалекое будующее(2067) невовремя умершим ученым созданы 90 киборгов на основе биоматериала 90 человек.мировая война, общечеловеческая колония против аггломерации фанатиков...он будет состоять из двух громадных арок(по противникам гг соотв.)
это первое, что я рисую, mellow.gif я только учусь и качество страниц улучшается по ходу:
это обложка, гг http://cs322927.vk.me/v322927550/715d/SPmLh-6D2pI.jpg
сам гг http://cs322122.vk.me/v322122550/4251/Sj8WGqw-AJQ.jpg
против робота( драка будет в первой главе) http://cs417720.vk.me/v417720550/6bfc/YebOQzHJfRk.jpg
будто у меня один гг, вообщем, персов много - http://cs425318.vk.me/v425318550/319e/-mgFzl6g3wU.jpg
6 стр. http://cs310719.vk.me/v310719550/2a96/w2-luy3Qtp4.jpg
7 стр. http://cs304113.vk.me/v304113550/6344/wgBJLipUUng.jpg
8 стр. http://cs412226.vk.me/v412226550/606a/Q7DMDf8CM9U.jpg
11 стр. http://cs322530.vk.me/v322530550/43b4/B722humGnSo.jpg
Duke
Lennigen, права выдал, добро пожаловать. Но есть пару моментов, о которых хотел бы сказать.
Рисунок у вас... скажем так, с хорошими задатками, перспективный. Видно, что может вырасти в очень хороший. Персонажей вы прорабатываете. Раскадровку делаете в целом хорошую, но из предложенных страниц, она везде довольно экспериментальная. Не в плохом смысле, вовсе нет, просто всякие нестандартные хода. Я, скорее, мало увидел, как будет выглядеть основная, "стандартная" часть комикса.
Очень мало увидел бабблов, поэтому слабо понимаю, как вы умеете работать с ними и с текстом.
Однако, всё это кажется, в данном случае, наживным. Очень здорово было бы провести вас через какой-нибудь "курс молодого бойца-вебкомиксиста", но не придумал какой и где его взять.

Поэтому... просто начнёте выкладывать и слушать критику по ходу дела unsure.gif
Lennigen
Спасибо! biggrin.gif Буду учиться!
Verence
Здравствуйте.
Хочу продолжить перевод White Noise. С текущим переводчиком обсудили, она рада. Собственно, у нее даже есть некоторый буфер переведенного, так что переводить будем вместе.
Для примера моего перевода вот несколько страниц:
Оригинал мой перевод перевод Леи
Оригинал мой перевод
Оригинал перевод
Оригинал перевод
Duke
Verence, замечательно. Кстати, замечу, что Ваш перевод лучше (по первому из приведённых выпусков этот). Права выдал.
Gravedigger
Порядок вещей изменился
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.