scarecrowd Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Between future and past – Выпуск №206: 199
Саркисян согласна с переводчиками в том, что у нее нормальной игры не было. Потому, собственно, и критикует :3 По моему мнению, она работает слабовато, т.е. тема-то серьезная, есть что анализировать, можно даже метать диссер по этому поводу, а у нее как-то очень невнятно и неточно. Мелко, в общем.
"пробуешьи дополнительную злобу"... taste - это еще и "ощущать вкус. Возможно, ведьма шутит, что, вероятно, ее ненависть к булочкам придает им особый вкус, который Мэл и различает. (О боже, я когда-то хотела что-то переводить... Двух слов связать не могу. /_-)
Отредактировано «scarecrowd» 17.02.2017 17:14:43
Слово существует. Церебральное изнасилование, оно же мозгоебля. Если культурно выражаться, то психологическое насилие a.k.a. абьюз.
Отредактировано «scarecrowd» 17.02.2017 16:35:35
Удар углом - это прискорбно, да. Я так угробила даже ооочень живучий аппарат, переживший сотню падений на всё подряд. (Но, надо сказать, это было несколько месяцев назад, и он продолжает пахать с убитым стеклом, держащимся на плёнке. Такого везения почти не бывает.)
Поскользнувшись, повиснуть на нападающем и уронить его, извинившись между делом... Всё как я люблю! X'D