dekho Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Что у меня в кармане – Выпуск №7
Кто-то тут писал, что Койот ему(ей) нравится меньше всего.
Возражу. Этот персонаж один из лучших героев в окружающих комиксах. По уровню интересности/драйва/юмора/харизмы/и даже раскрытия персонажа, на котором Койот уже давно удерживается, можно вспомнить разве что раннюю Зии из ~ma3. Только там есть ещё и сиськи (ну такие, небольшие, но всё же есть), а здесь Койоту приходится визуально апеллировать лишь за счёт офигительной собачьей пластики, которая так хорошо удаётся автору.
ЗЫ: мнение субъективное, сравнение неточное. Очевидно, я забыл сравнить также с [Цинтиэль/Стрижай Пинозаддо/вставьте здесь Вашего любимого персонажа], сорян.
ЗЗЫ: про такого Койота я готов читать даже отдельный спин-офф и/или платить за него.
Возражу. Этот персонаж один из лучших героев в окружающих комиксах. По уровню интересности/драйва/юмора/харизмы/и даже раскрытия персонажа, на котором Койот уже давно удерживается, можно вспомнить разве что раннюю Зии из ~ma3. Только там есть ещё и сиськи (ну такие, небольшие, но всё же есть), а здесь Койоту приходится визуально апеллировать лишь за счёт офигительной собачьей пластики, которая так хорошо удаётся автору.
ЗЫ: мнение субъективное, сравнение неточное. Очевидно, я забыл сравнить также с [Цинтиэль/Стрижай Пинозаддо/вставьте здесь Вашего любимого персонажа], сорян.
ЗЗЫ: про такого Койота я готов читать даже отдельный спин-офф и/или платить за него.
↓ АтМосФерА – Выпуск №228
Капитан Франкофон спешит на помощь: у французов ужин (приём пищи между 6 и 9 часами вечера) тоже называется dîner. То, что съедается в промежуток между 11 и 2 часами дня - это déjeuner, что как бы можно перевести как ланч. Хотя де-факто - это приём пищи в тот промежуток времени, который у нас называется обеденным. Т.е. это и обед, и ланч. Завтрак же - petit déjeuner, он же "пти-деж", "маленький ланч".
В тоже время в окситанском диалекте всё гораздо логичней - dejunar, dinar, sopar, что соответствует логике и русскоязычному пониманию ситуации (утренняя пища, дневная пища, вечерняя пища).
В тоже время в окситанском диалекте всё гораздо логичней - dejunar, dinar, sopar, что соответствует логике и русскоязычному пониманию ситуации (утренняя пища, дневная пища, вечерняя пища).
Вообще этот момент сюжета мне всегда казался туповатым. "Террористы" встретили Ганни только сегодня утром - с прагматической точки зрения, они ему ничего не должны, для них он никто (ну ок, просто какой-то чувак, который помог спастись, не более того).
Для вдохновения "террористов" можно ведь сказать другое: что их Лидер в том же плену - теоретически, это должно прокатить гораздо лучше.
Но нет. "Мы идём спасать Ганни", а не "Мы идём спасать всех - Лидера, Ганни, Тёмнокожего Чувака и мир". Тьфу. Двойка вам, Эрин и Рад, за ораторское искусство.
Для вдохновения "террористов" можно ведь сказать другое: что их Лидер в том же плену - теоретически, это должно прокатить гораздо лучше.
Но нет. "Мы идём спасать Ганни", а не "Мы идём спасать всех - Лидера, Ганни, Тёмнокожего Чувака и мир". Тьфу. Двойка вам, Эрин и Рад, за ораторское искусство.