С Новым и Старым Новым Годом всех!
Этот выпуск пришёл к вам прямиком из 2020, когда Дэн планировал опубликовать его до выхода в двухнедельную ночную смену… в смену, где педиатр из педиатрического отделения будет заботиться о взрослых, болеющих КОВИД и другими болячками *вздох*
Прим. пер.
Нет, Примат (а точнее, "ПРиМАТ" или "Противопехотный Роботизированный Мобильный Автономный Танк") - это не новый вид роботов. Это ППМР.
Мне понравилась аббревиатура и её расшифровка из комментария Rupert к выпуску, где впервые упомянули ППМР.
Придумали варианты получше? Буду рад увидеть их в комментариях. Если вариант мне понравится, я выберу его вместо своего, а автор наиболее понравившегося мне варианта будет упомянут в комментариях к этому выпуску И в каждом последующем выпуске перевода, в тексте которого будет упоминаться Примат. "Вы же хотите, чтобы вас помнили?" ©
Спасибо, что голосуете за перевод! Ваша поддержка раздувает паруса нашего корабля и даёт переводу нестись вперёд по волнам!