VandP Профиль Публикации Комментарии Подписки

VandP =213421981 #965124
Скорее всего, сказывается объём работы - переводить приходится нахрапом и по многу страниц за раз, например, сразу по 1-2 главы, чтобы успевать выкладыать в срок =( Но я стараюсь
VandP =213422182 #965123
Это была очень сложная для меня страница. Абсолютно все моменты, где ты указала, вызывали у меня огромное количество вопросов. Я всё исправлю, потому что сам, даже спустя полчаса размышлений, так и не сумел нормально перевести эти тексты. А насчёт первого я до сих пор не уверен, ибо в нижнем правом углу видно плечо Веры, которая только-только подходит, а мамзель стоит к ней спиной. Поэтому я хотел перевести, как у тебя, но не мог понять, схера ли она говорит с ней, повернувшись спиной.
VandP =213489858 #964760
captnemo, пока что больше занят переводом нового, чтобы успеть в срок. а так, когда грубые ошибки указывают - исправляю... иногда, правда, указывают на ошибки, совершённые где-то год-два назад, вот их лень исправлять)
VandP =213594771 #964200
captnemo, всё приходит с опытом %)
VandP =213594963 #964198
captnemo, "она" это сперма, а не член)
VandP =213680701 #963649
Ну, конечно, "на", просто очепятка
VandP =213916047 #962347
Уф! Я всегда туплю на этом слове =((( Спасибо!
VandP =213936037 #962205
StaceyNicks, я во время перевода сам понимал, что перевожу неверно, но сколько ни пытался разобрать - так и не понял, в чём соль) А про фразу "шипить" банально забыл)) Спасибо) Просто сам я чаще использую фразу "пейрить"
VandP =213936164 #962204
Gromily4, ну, он вроде как платный, а здесь для выкладывания необходимо разрешение автора)) Не думаю, что он разрешит выкладывать на бесплатный ресурс платный комикс ;) А так я бы рад - он клёвый
VandP =214264917 #960429
Sinichka, хм, и правда