Skink Профиль Публикации Комментарии Подписки

Skink =151038614 #1404825
Дорогой переводчик, если можно, пара замечаний.
1. В четвертом кадре Ардон в оригинале говорит "you're not helping". Это устойчивое выражение, и переводить его дословно в данной ситуации неправильно - ну как бы 45 помог Ардону с больной головой?! В данном случае переводить надо по смыслу: "и ты делаешь только хуже". Я бы предложил так: "У меня очень сильно болит голова, а тут еще ты трещишь над ухом".
2. В последнем кадре - звук открываемой бутылки обычно "чпок".

З.Ы. *глядя в оригинал*: ёкушки-воробушки, вы только посмотрите КТО вернулся! Ну вот кто бы мог подумать, а?!
З.З.Ы. Забавно то, что в оригинале как раз сейчас заканчивается то, что как раз сейчас начинается в переводе.

Manaris: Благодарим, поправили.
Отредактировано «Manaris» 13.07.2021 02:22:08
Skink =151042839 #1404810
Охрана конечно слабовата, но ведь и инопланетянка - не преступница какая-нибудь, а что-то неопределенное между военнопленным и почетным гостем.
К тому же, ну допустим вырубит она охранника, завладеет автоматом - и что дальше? Тут через десять секунд их взвод будет, а через пять минут - батальон.
Skink =151043127 #1404807
Они же дамы! Они не охуели, они опизденели.
Skink =151071491 #1404618
Главное - не проткнуть клыками документ, на котором спишь.
Skink =151075631 #1404592
А у книги сейчас будет воссоединение с боевыми товарищами.
Наверняка ведь кто-то жив остался из знавших его еще с докнижного периода.
Skink =151188968 #1404059
Это Эдда его вспоминает?..
Skink =151189086 #1404058
И теперь он в этих кошмарах кошмарит других?!
Skink =151264626 #1403780
Не о том думаешь, Сорокпять. Надо не пути улучшения алгоритма автономной работы искать, а пути улучшения надежности канала связи. Тогда и алгоритм автономной работы не понадобится.
Skink =151303804 #1403692
- Койот, но ведь Люп - наполовину ты!
- Ну и что? Все равно дурак! Полностью!
Skink =151340789 #1403468
Увы, но вода - неорганическое вещество. Так что сдохни от жажды, сука.