Kynla Профиль Публикации Комментарии Подписки

Kynla =196825165 #895281
Исправьте запятую на тире, пожалуйста. "Твой ... дом, Валь Салия" - запятая показывает обращение к тому, кого зовут Валь Салия. Поэтому я сперва решила, что насекомую так зовут. А, так как Валь Салия - это название города, то фраза должна быть "Твой ... дом - Валь Салия"
Kynla =200581232 #872408
Лэд, открывай шире пасть - еда летит!
Kynla =201441613 #866583
Меня больше смутило, не то, что ананас, а то, что ананас в жабо!
Kynla =202507998 #859667
Летучая мышь в очках просто прекрасна))
Kynla =202508060 #859666
Честно говоря, сперва я тоже прочитала, как "Демон палласа". Немного посмеялась над демоном ковра, но потом меня смутили по разному написанные л в середине...
Kynla =202508759 #859662
Какая прелесть! )))
Kynla =202689506 #858468
А по-моему, эта броня стоит в магазине, где она подрабатывает. Вот на этом стрипе она в левом нижнем углу:
https://acomics.ru/~Lone/23
Kynla =207245087 #828879
Спасибо за Ваше старание. Вся эта прорисовка архитектурных изяществ, мелких узоров - выше всяческих похвал! Произведение (фанфик) прочитала полностью - вполне годно.
Мучить себя действительно не стоит. Успехов в будущем, в тех вещах, которыми Вам захочется заниматься.
Kynla =207578623 #826503
третий кадр "куда ты меня меня..."
Kynla =208316438 #821670
MritiLoka, я тоже, как и все залезла в оригинал данной страницы. Хоть я и могу перевести десяток слов, даже мне было понятно, что перевод данной страницы более чем верен, и в оригинале трижды повторяется одно и тоже слово.
Теперь претензия более понятна. Проблема в слове "блять" две страницы назад. Но в оригинале там "fuck". Да, Малайя нервничает. С моей точки зрения, "fuck" - слово крепкое, его простым "чёрт" не переведёшь. Но предложите варианты.