Kalkin Профиль Публикации Комментарии Подписки

СуперСтары [The SuperFogeys] → 33. Зачем ходить, если можно летать?
Брок Хисли:
Эх. А вот тут эксперимент не удался. Как и с 25 страницей, у меня было две идеи, которые я попытался объединить на одной странице. Третий кадр я нарисовал раньше, чем второй, но в последний момент решил поменять их местами; увы, это не сработало.
И, если что, да, Капитан летает. И да, я знаю, что камеру стоило отдалить посильнее. На эту страницу мне всё ещё больно смотреть, хоть шутка в третьем кадре и забавная.

5 ноября 2006 г.

СуперСтары [The SuperFogeys] → 32. Ночь бинго начинается
Брок Хисли:
Некоторые читатели, исходя из немецкой фамилии и того, как доктор Кляйн нарисован в третьем кадре, предположили, что он злодей. Я не буду комментировать предрассудки моих читателей, но должен отметить, что когда я его рисовал, то этого точно не планировал — я просто экспериментировал с тем, что и как можно изобразить в кадре.

4 ноября 2006 г.
Примечание переводчика: теперь комикс переведён из «песочницы» в «каталог» и этот выпуск должен появиться на главной «Авторского Комикса».
СуперСтары [The SuperFogeys] → 31. Овсянка
Брок Хисли:
Как мне говорили, тут у меня получилась одна из лучших в плане динамики страниц, возвращающая в историю сразу трёх главных героев.

3 ноября 2006 г.

СуперСтары [The SuperFogeys] → 30. Б! И! Н! Г! О!
Брок Хисли:
Люблю Шпионку. Наверное, это во мне говорит неповзрослевший школьник, но мне нравится дразнить её и помещать в ужасные ситуации. Всегда весело посмотреть, что она будет делать. Джин в этом случае на месте пятнадцатилетнего меня.
И ещё, если вы не можете разобрать, Шпионка читает книгу «Дьявол носит кевлар». Кажется, на тот момент я только-только посмотрел «Дьявол носит „Прада“» и, учитывая любовь Шпионки к ромкомам и шпионажу, это название показалось мне идеальным.

2 ноября 2006 г.
Примечание переводчика: Джин в конце, скорее всего, напевает детскую песенку «Бинго».
СуперСтары [The SuperFogeys] → 29. Знакомьтесь: доктор Кляйн!
Брок Хисли:
Первая страница второй главы намекает на то, что будет дальше, и знакомит нас с доктором Кляйном, который, очевидно, является важным человеком в «Вальгалле». Начав работу над «СуперСтарами», я всегда держал в уме, что в какой-то момент мне понадобится какой-то «начальник». Доктор Кляйн с его немецкой фамилией и мужественной фигурой выглядел как раз подходящей кандидатурой на это место — как человек, которого не напугает такая толпа всех этих легендарных суперов.
Про само бинго я знаю не слишком много. Я даже не уверен, считается ли это вообще игрой как таковой. Нет, серьёзно, если подумать, то это какой-то эквивалент всех этих игр-ходилок, в которых ты ничего не решаешь, только для пенсионеров. В общем, Шустрик тут по большому счёту выражает мои собственные мысли.

1 ноября 2006 г.

Еженедельный бросок [The Weekly Roll] [18+] → «Еженедельный бросок», эпизод 208. Сколько букв «М» в слове «порекомендовали?»
Автор объявил, что уходит на перерыв — чуть раньше, чем он планировал это сделать изначально, потому что его второй сын весь в отца и уже успел затянуть свой первый дедлайн. На это параллельно накладывается большой семейный переезд, поэтому «Еженедельный бросок» и другие комиксы CME_T'а вернутся в лучшем случае через месяц, но поручиться за указанный срок автор не может.

На данный момент я перевёл и опубликовал все материалы по комиксу, которые есть в открытом доступе (и даже кое-что сверх того). Если CME_T выложит что-то ещё — я тоже это опубликую.

Читать мои переводы также можно в телеграме, а на бусти черновики переводов выкладываются раньше, чем в других местах.

5 комментариев =1071998 Рейтинг: R Оригинал