Vals, если вы имеете ввиду, что он повернул кисти ладонями вперед, то тогда по меньшей мере у него пальцы сломаны на правой (для нас) руке ибо прятаться друг за дружку они должны в противоположном порядке)
Это, конечно, дело переводчика, но в последнем бабле не лучше ли будет выглядеть "послушай", а не "смотри"? все же в такой ситуации как по мне это было бы уместнее.