Glasan Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ История Хвостов – Выпуск №621

С точки зрения филологического образования, тут вообще мало кого следует слушать -- вряд ли профессиональные переводчики с профильным образованием особо по комментариям АК гуляют (вероятнее, что они просто читают в оригинале, уж если хочется).
А с человеческой позиции я бы вам предложить следовать не столько букве перевода, сколько смыслу и духу сказанного, а также здравому смыслу в русской речи: если у читателя не возникает вопросов "о чём вообще речь?"/"кто так выражается вообще?", то ваш перевод хороший. Даже, если он не совсем точный.
А с человеческой позиции я бы вам предложить следовать не столько букве перевода, сколько смыслу и духу сказанного, а также здравому смыслу в русской речи: если у читателя не возникает вопросов "о чём вообще речь?"/"кто так выражается вообще?", то ваш перевод хороший. Даже, если он не совсем точный.
↓ Дорога на Ведьмин Ручей [Witch Creek Road] – Выпуск №703: Сезон 4, Эпизод 24 - Последствия (часть 2), страница 8