Dusker Профиль Публикации Комментарии Подписки

Dusker =178270728 #1036211
«Кстати, я так понял, что "исцеляющая ложка Ноа" – какая-то жирная отсылка к чему-то вроде видеоигры. Никому не знакомо, случайно?»
Скорее всего к Ноа Антуайлеру, ака Спуни Бард.
http://spoonyexperiment.com/
Отредактировано «Dusker» 02.05.2019 16:00:01
Dusker =179137324 #1031724
Krouly
И что, блядь, не так со скоростью перевода? Я перевожу страницу в тот же день, как она появляется.
Dusker =180853941 #1021966
Нет. Во-первых в таких случаях говорят «few weeks», а во-вторых я на всякий случай переспросил у Эшли и она ответила: «"Decades" always means years in English, so the Foi-Hellicks began their revolt around 20 years after the marriage
that united them. They are Coppers and live for centuries, so they are a very patient people who don't make sudden decisions. It took them twenty years to decide to revolt».
Dusker =181493323 #1018451
Ну ок, верну барабанщика, мне не жалко.

«По поводу ругательства pissmop, в переводе потерялось, оно именно про касту (конкретно цвет волос -- "ссаная швабра").»
Как именно ты это предлагаешь перевести?
Отредактировано «Dusker» 26.03.2019 08:53:25
Dusker =181537091 #1018212
Ничего там прямо не говорится. Сама Эшли, насколько помню, писала, что он из рода творцов.
Dusker =181557741 #1018019
В оригинале он называет Уилла «drummer boy» — барабанщик. Но я так понял, что он просто намекает на то, какой Уилл юный «пыонэр». Если окажется, что Уилл и правда барабанщик — переправлю.
Dusker =182789445 #1010468
Спасибо всем моим патронам и, пожалуйста, подписывайтесь на мой патреон, я вам буду очень благодарен.
Dusker =182998880 #1009449
Serp-and-Molot
Yatt
Вам на прошлой странице уже писали — нет здесь никаких крещенитов, это гражданская война. Этот маг, похоже, сребр, как Уилл, они как раз темнокожие и серебряноволосые.
Dusker =183961509 #1003520
Dudemaster, чтобы показать, что это непрямая речь. Это не они говорят, это Дуэйн пересказывает.
Dusker =184237987 #1001945
Это, кстати, Уилл — мы его видели в седьмой главе.