Dazy-Green Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ The Property of Hate – Выпуск №210: Гардероб. Страница 210
elinatomina, переводчица Mystery объясняла так:
"Понятие это ... обозначает некую мифическую болезнь, которой мальчики и девочки могут заразить друг друга (нет, именно мифическую, не реальную, и по легенде она передается аж простым касанием), потому что они друг для друга "противные"."
Вот тут http://acomics.ru/~pennyandaggie/131 целое обсуждение этих "вошек")
"Понятие это ... обозначает некую мифическую болезнь, которой мальчики и девочки могут заразить друг друга (нет, именно мифическую, не реальную, и по легенде она передается аж простым касанием), потому что они друг для друга "противные"."
Вот тут http://acomics.ru/~pennyandaggie/131 целое обсуждение этих "вошек")
LuminarHalo, кажись, всё же "восьмиста" . Если есть здесь ещё граммар-наци, киньтесь ссылью на правила склонения числительных.
Учитывая тяжесть балетных тренировок, балерина может вломить не хуже черного пояса)
Машинально потянулась за зеленым плюсиком - и оп, нашла его!)) Теперь за этот прекрасный комикс можно голосовать))
Машинально потянулась за зеленым плюсиком - и оп, нашла его!)) Теперь за этот прекрасный комикс можно голосовать))
Отредактировано «Dazy-Green» 20.01.2016 21:24:42
#350574, ну не начинайте :( людям нравится, они переводят. У кого-то одно удачнее, у кого-то другое, я вот с удовольствием оба читаю. Многообразие и конкуренция - вообще основной принцип прогресса.