Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 175. ЗА ПОКУПКАМИ!
Вывеска лавки портного в оригинале (Tinker Taylor's Tailor) представляет собой отсылку на детскую считалочку «Tinker, Tailor, Soldier, Sailor». В русском языке наиболее близким к ней аналогом является считалка про золотое крыльцо:
Минутка новостей - я временно прекращаю выход страниц в общий доступ, ввиду предстоящего выхода главы в печать. Будет приятно, если поддержите комикс подпиской на бусти или вк донате, так как все вырученные там средства пойдут на тираж, а вам бонусом еще и доп. контент, но и простые донаты тоже приветствуются, заранее всем огромное спасибо за участие, я это очень ценю)
Кстати, первую главу тоже постараюсь переиздать, как и хотела давным давно, просто все непредвиденно затянулось из-за моей общей загруженности.
Бонус "Военные трофеи": Об этом персонаже мы уже слышали, и вот наконец-то можем увидеть его лично
От переводчика: Голосовалка обновлена. Сегодня там скрывается очень мерзкая хищная лоза, растущая исключительно в зыбучих песках. Из огня да в полымя
Также снова рублика "Реклама, о которой меня не просили". Оченно рекомендую комикс "Маг и мимик" за переводом няши irvitzer. Редчайший случай, когда за хороший комикс берется настоящий профессионал. Мне такого качества перевода не сделать никогда. Крайне советую!
Как я и отмечал в комментарии к предыдущему выпуску, здесь можно заметить знакомых монахов ордена Поч'Тала, которые прибыли в Масбург по своим делам. В их истории обновлений пока нет, потому что Николя Джакондино, художник серии, был занят параллельным проектом, связанным с печатным изданием «Еженедельного броска» (см. сообщение в «дополнительных материалах»).
Ещё я немного обновил блок с авторством комикса, актуализировав ссылки на действующие соцсети автора — и добавив упоминание своей страницы на Boosty, которую завёл не так давно. На график публикации переводов здесь это не повлияет, но в некоторых случаях на Boosty перевод можно будет прочитать чуть раньше, чем в других источниках.
Ну и хочу ещё раз напомнить, что я начал публиковать перевод вебтуна «Маг и мимик»: истории мимика, которая хотела увидеть мир за пределами подземелья, и мага, у которого была своя причина попасть в это же подземелье.
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 173. Не тот гном, которого вы ищете
В третьем фрейме Грогна показывает жест «[говорить] о чём-то» (about) из американского жестового языка.
Небольшой спойлер: в следующем выпуске появятся знакомые персонажи, которых мы тоже давно не видели — и ещё не встречали в таком виде.
Ну а я, тем временем, заканчиваю подготовку к публикации перевода комикса «Маг и мимик» (Mage and Mimic) от Feather Mage. Это ещё одна история, вдохновлённая D&D: комедия, драма, приключения, романтика и всё такое. Страница комикса уже открыта и на него можно подписаться, а публикация начнётся послезавтра, 1 мая 2025 года (потому что мир, май, мимики), и сразу с первых пяти выпусков, что, учитывая формат комикса, составит 50 страниц. В дальнейшем перевод «Мага и мимика» будет обновляться по понедельникам по одному эпизоду в неделю. На Boosty первые выпуски выложены уже сейчас и будут публиковаться с той же скоростью, опережая «Авторский Комикс» на несколько эпизодов.
Бонус "Мясо на палочке": когда-то давно мы с женой сходили к корейскую закусочную, попробовать корн-догов, и были весьма поражены, насколько ж там откровенная реклама...