AnUnM Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Романтика Апокалипсиса – Выпуск №120: [ЦЕНТРАЛИЯ ГАЛАКТИКИ] В котором космос узнает о Капитане
Alebentod, технически, переводчики ни при чём. Текст у истории есть далеко вперёд и перевести можем, а вот визуализации пока не завезли. Да и, будем честными, чтобы комикс или его перевод, выходил регулярно, это должно быть выгодно автору. Если нет отдачи, то предпочтение отдаётся проектам, где эта отдача присутствует, а всё прочее делается по мере возможности. ¯\_(ツ)_/¯ Можно сто раз сказать автору, какой он гениальный молодец или, наоборот, затыкать его претензиями, но счета этим всем не оплачиваются, к сожалению.
Nikityavka, вы большая молодец, что занимаетесь переводом и делитесь им с русскоязычной аудиторией. Если честно, я даже не заметила, что шрифт изменился, пока об этом не написали в комментариях. Всё прекрасно читается и глаза не ломает. Не принимайте слишком близко к сердцу этих стилистов хреновых. Сама с таким человеком сталкивалась, когда взялась за серьёзный проект - им не угодить. х)) Спасибо вам за перевод.
¯\_(ツ)_/¯
Что тут скажешь.
Как переводчику, работавшему над (вроде бы?) оф. переводом, мне очень обидно это признавать, но мы всё просрали, извините. А меня так вообще давно списали в расход. Но есть же ещё независимый перевод зиона, который он успел закончить, и, раз уж он всё равно местами мелькает здесь, можно просить автора выложить его полностью, наверно. Терять-то нечего.
Что тут скажешь.
Как переводчику, работавшему над (вроде бы?) оф. переводом, мне очень обидно это признавать, но мы всё просрали, извините. А меня так вообще давно списали в расход. Но есть же ещё независимый перевод зиона, который он успел закончить, и, раз уж он всё равно местами мелькает здесь, можно просить автора выложить его полностью, наверно. Терять-то нечего.