-Red-Fox- Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Bittersweet Candy Bowl – Выпуск №1896: Глава 101 - Взаимодоверие (стр.4 из 6)
FireGo, в оригинале комикса и в игре было "them", а не "it"
в русском это чаще всего (или всегда? я часто путаю с украинским, тут не уверен) означает неживой объект, так что не очень уместно что ли
тут лучше привыкнуть следить за нитью повествования.
"Они" даже звучит как-то приятней, чем "оно"
в русском это чаще всего (или всегда? я часто путаю с украинским, тут не уверен) означает неживой объект, так что не очень уместно что ли
тут лучше привыкнуть следить за нитью повествования.
"Они" даже звучит как-то приятней, чем "оно"
Lamora, Вы вообще знаете, где находитесь? Ага, на АКомиксе. Где переводчику за его работу над Конфеткой не платят и за счет комментариев под этим стрипом MRA-aka-CR компьютер свой не починит. Вы видели из комментария выше, что блок питания сгорел и перевод сейчас НЕВОЗМОЖЕН? В оригинале текст действительно очень простой, как уже подметили выше, вполне возможно заходить каждые понедельник, среду и пятницу в восемь вечера и читать пару диалогов на английском. Это и подучить язык поможет, и угомонит ваше горение на счет проды.
В случае, если Вам не нравится то, как работает переводчик, беритесь за его работу Вы . Попробуйте соответствовать тому, что вы требуете. Все мы тут обычные люди, как и авторы\переводчики. Они не роботы. У них тоже бывают проблемы в жизни. Которые явно поважнее, чем рисованные кошки и яростные русские фанаты комикса.
В случае, если Вам не нравится то, как работает переводчик, беритесь за его работу Вы . Попробуйте соответствовать тому, что вы требуете. Все мы тут обычные люди, как и авторы\переводчики. Они не роботы. У них тоже бывают проблемы в жизни. Которые явно поважнее, чем рисованные кошки и яростные русские фанаты комикса.
Отредактировано «-Red-Fox-» 27.04.2018 20:26:46