Публикация
The Legend of Zelda: El Rey

Часть 4 - стр. 1490/462

Часть 4 - стр. 14
Изображение пользователя Ghostel

GhostelЧасть 4 - стр. 14=404490066


Комментарии переводчика: Ахой читатели, что я пропустил? tongue.gif "глядит на страничку" Ой... Ой-ой... Ойёёё... блин... blink.gif

Эхем, отвлечёмся на интересные факты. Отсчёт тут несёт в себе аж две отсылки:

Первая отсылка
- отсчёт в англ. оригинале был "One, two... etc ... OUT!" - это обратный отсчёт при нокауте.

Вторая отсылка - В песне тех самых The Beetles "You never give me money" - последние две строчки:

"One, two, three, four, five, six, seven,
all good children go to heaven..."


Что в рифмованном переводе:

"Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь,
Хорошие детки в рай уходят все..."


Вот такие пироги. ph34r.gif
Проголосовать
Комментарии для этого комикса отключены.