#887238sergey-bin=234903394В Варзон Фенрис это суеверие КВ подтвердилось. #887226Napoleon=234904192"I see" скорее переводится, как "понятненько", по смыслу если.
(переводчик всё равно няша :з)#886916LubitelGwinta=234946834Скорее всего некроны хорошие проводники тока?#886877Yogest=234954396Утюг внутри...#886694Jorekali=234992270на русскую за исключением отсутствия/малого размера информации#886640korovan2000=234999077Простреленное колено до горла.#886414LubitelGwinta=235024811Как у Импи короче раны должны быть#886398SwampDog=235028198Видимо этому космодесантнику прострелили колено из мультимельты#886397SwampDog=235028275gryphon, те, при которых он либо не способен жить без системы жизнеобеспечения даже после заживления всех ран и те, при которых он перестаёт быть боевой эффективной единицей даже после протезирования.
Да, потеря всех конечностей явно не относится к ранам, приводящим к помещению в дрендоут. Тут скорее что-то из серии "разрублен напополам" или типа того.#886293Anonymous=235060243Ладно врать-то? Наверняка был библиарием!#886278gryphon=235066368Интересно, какие раны для космодесантника считаются достаточно серьёзными, чтобы его не лечили, а посадили в дредноут? Насколько я помню канон, спейсмарин с отстреленными руками-ногами, на первозмогании и вере в Императора, еще пору часов шустро ползает по полю боя, загрызая и вбивая шлемом в землю не успевших скрыться врагов.#886082nikitagulevichПереводчик=235089265#886069, спасибо, что написали пояснение. А то я случайно стёр и не заметил#886069Anonymous=235090177"Мелочь" по английски - change, Перевёртыш в оригинале - Changeling. Игра слов, так её да растак.#885850SwampDog=235116310Я придумал как перевести название комикса. "Синдром воблы"#885734Anonymous=235153210при то что автомат стопроцентов ево или же он сам так как это верховный мошенник#885712StarFennek=235157813Я просто не могу не оставить это здесь.... =)
https://acomics.ru/~regular-marine/21
PS: Шутки про Марнеуса Калгара и аватара Кхейна никогда не стареют))))
Отредактировано «StarFennek» 18.06.2018 23:38:48
#885700sergey-bin=235159856*Шутка про аватара Кейна, которого убивают все, кому не лень*#885677nikitagulevichПереводчик=235162680#885649, а тут не также?#885649Anonymous=235165931Может всё же в четвёртом фрейме "надо бить огонь огнём"?#885459nikitagulevichПереводчик=235192781Поправил
(переводчик всё равно няша :з)
Да, потеря всех конечностей явно не относится к ранам, приводящим к помещению в дрендоут. Тут скорее что-то из серии "разрублен напополам" или типа того.
https://acomics.ru/~regular-marine/21
PS: Шутки про Марнеуса Калгара и аватара Кхейна никогда не стареют))))