Забыли пароль?
Зимние Ночи [Winter Nights]

  Глава 1. Страница 17.  17/64  →

 
Зимние Ночи [Winter Nights]
Артуру было дано очередное нелёгкое задание: поймать новообращённого вендиго живым. Он направляется на него, ещё не подозревая, во что всё это выльется.
Автор оригинала: Grace-Zed
Официальный сайт: https://www.deviantart.com/grace-zed/gallery/59827435/Winter-Nights-comic
Переводчик: CarrotNatasha
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
CarrotNatasha Глава 1. Страница 17.  =128096044

Автор: Теперь вы знаете больше об Артуре. Охотница за головами - невозмутимый человек. такое лицо у неё всегда. (Даже во время боя или когда она проигрывает) Она всегда серьёзна.

Sarge =113544232 #1037470
Очень большой косяк перевода.

Во втором фрейме перевод должен быть:

"Возвращайся в будку, в организацию своего хозяина. У тебя и так было много проблем. Заключенный пропал несколько недель назад по дороге в тюрьму строго режима. Я нашла его и опознала эмблему внутри его куртки. Я знаю - он теперь работает на Организацию. И похитителем должен быть ты! Что, скажешь, что я неправа?"

Т.е. - она не говорит ничего о штабе. Потом - никакого сыщика - criminal - это преступник, заключенный. Maximum security prison - это тюрьма строгого режима. Не сказано - как она его нашла, она просто как факт это говорит и то что опознала эмблему внутри его куртки. И kidnapper - это похититель, а не похищенный.

Ну и в последнем фрейме - A sense of dreadful death - это все-таки "предчувствие ужасной смерти", а не сама смерть. Хотя и так тоже звучно получается :)
Отредактировано «Sarge» 06.05.2019 00:44:27
Комментарии для этого комикса отключены.