Забыли пароль?
 
The Whiteboard

  2002-08-19  32/157  →

 
The Whiteboard
О пейнтболе, о пейнтболистах, о гиках-пейнтболистах и об всех тех, кто любит покидаться краской в шариках
Автор оригинала: Doc
Официальный сайт: http://www.the-whiteboard.com
Переводчик: iv-catalyst
Parental guidance suggested (Не рекомендуется лицам до 10 лет)
iv-catalyst 2002-08-19  =162569079

От переводчика
Обновил перевод, немного огрубил фразу посетителя.
"Какое снаряжение вы обычно берете" "Какую снарягу вы обычно берете?"

мы берем мое барахло мы берем мой грузовик

Несколько парней заменил на просто парней.

#193904MrHandtee =81568694
Первый кадр, последнее предложение "У вас есть что(-нибудь) с собой взять?"
Третий кадр "Поедем на моём пикапе/грузовике/джипе"
Как я понял, шутка в том, что эта здоровенная сумка только малая часть "необходимого минимума на быструю игру", и они ещё и грузовик подзавязку нагрузят на следующем стрипе
#208922iv-catalyst Переводчик  =79118752
не логично.
Представим ситуацию
Клиент- продавец
-Хей, несколько парней хотят пару быстрых игр на поле. У вас есть что с собой взять?
Продавец берет здоровую сумку, ставит ее на стол
- Поедем на моем грузовике.
Выглядит не очень. Остаются вопросы:
Что это за чел и почему Док везет его на игру? С какой стати он громко бухает сумку на стол, а не открывает окно, за которым грузовик, заваленный барахлом?
Почему на следующих выпусках Док едет на игру только с Роджером?
"truck"- имеет достаточно много значений- это и "грузовик", и "сделка", и "хлам" и даже "отношения".
В общем, грузовик здесь неуместен
#209296MrHandtee =79054284
Не, тут дело в другом. Пейнтболист приходит к эйрсмиту и говорит, что он с ребятами хочет сыграть пару игр, и спрашивает и Дока может ли тот взять пару инструментов на скоряк для починки/наладки/отладки и проч. Док достаёт здоровенную сумку с "немного" бОльшим количеством снаряги, чем клиент рассчитывал, и добивает клиента фразой про грузовик (набитый ещё большим количеством всячины).
Док вовсе не везёт его на игру. Про окно вопроса не не понял. С Роджером, так как он помощник, а клиента Док подвозить и не собирался.

Фраза "Поедем на моем грузовике" подразумевает "Я возьму эту сумку, Роджера и ещё кучу всего и мы _поедем на моём грузовике_ на вашу игру для помощи и обслуживания". Что, кстати, косвенно подтверждается следующими двумя стрипами
#317825iv-catalyst Переводчик  =64422689
итак, я все же добрался до редактирования этого выпуска.
Пожалуй да, Док берет грузовик, согласен.
Но с чего бы ему вот так запросто ехать и обслуживать игру?
У него уже налажен контакт с Рэдом, он отжигает на его полях.
И вот так сразу без условий поехать с ними на игру?
Так что Док будет брать грузовик.
Переводчик закрыл(а) возможность оставлять комментарии для гостей.