Забыли пароль?
 
The GaMERCaT

  Слишком много информации  117/263  →

 
The GaMERCaT
Он кот. И он геймер.
Автор оригинала: Samantha Whitten
Официальный сайт: http://www.thegamercat.com/
Переводчики: krogon500 (переводчик 91-147), Goblin (Клинер), lizun, Rai4u (переводчик 1-90)
Parental guidance suggested (Не рекомендуется лицам до 10 лет)
krogon500 Слишком много информации  =85741748

Зашибись.

#173809Anonymous =85741672
:D
Природная невинность - она такая %)
#173835Anonymous =85738608
Простота - хуже воровства. Кажется, так.
#173846Getu =85737135
Точнее "Нет врага опаснее простака" XD
#173849Anonymous =85736987
А может, ещё не всё пропало? :D
#173899Goblin Клинер  =85732780
Она просто так умиляется, да
#173951Folk =85726331
Братишка, я тебе покушать принёс!
#174071DanielTimson =85709694
Я пошел и посмотрел, используется ли в оригинале pussy в первом кадре, прошу простить мне мою испорченность. И так как не используется, имхо "кошечка" подходит больше, чем "киска".
#174095scarecrowd =85707528
Оооу, _такого_ варианта я не придумала бы даже нарочно и имея время на размышления! Действительно зашибись! X'D

DanielTimson, я в детстве была уверена, что pussycat - это пушистая киска. Источника сейчас не припомню, но это неважно. Мне пора расстаться с детскими иллюзиями? :)
Отредактировано «scarecrowd» 31.03.2015 01:57:50
#174131GEN =85687987
ммм... 2 ужина по цене одного)
#174221Anonymous =85670692
scarecrowd, а мне вот моментом придумалось. :( И тоже мысль сразу про "кошечку".
Но, похоже, оно просто не влезет в пузырь.
#174285Quickstrip =85657895
DanielTimson, плюс один.
#174368LadyEnigma =85643508
Можно ещё пушистую красотку, не совсем точный перевод, но без намеков... Или это я уже такая испорченная, что слово киска не так воспринимаю ХД
#174399DanielTimson =85638335
scarecrowd, детские иллюзии - хорошая вещь, не надо с ними расставаться)
#174982Anonymous =85560715
Надо было про каштанку, про каштанку рассказывать! На это все киски клюют)
#660613PRO100DIK =19738293
сижу и ржу как конь