Публикация
Настольные Титаны [Table Titans]

Зима Железного Гнома_0007123/166

Зима Железного Гнома_0007
Изображение пользователя GogeVandir
#371882GogeVandir=278978830
О БОЖЕ, ГОСПАДИ, НАКОНЕЦ-ТО! СПАСИБО, ТАРИОН.
Изображение пользователя Mihael
#371892Mihael=278978250
Присоединяюсь к восторженному рёву :)
Изображение пользователя Nikko
#371910Nikko=278977257
мой ДМ вчера то же самое говорил. только спелплагу не перевёл ибо звучит тупо и непонятно.
Изображение пользователя Stepan3007
#371992Stepan3007=278970977
Хорошее начало дня, определённо :)
Изображение пользователя Elorina
#372161Elorina=278936400
Ура, я дожила!! Спасиб, спасиб))
Изображение пользователя Tharion
#372531TharionПереводчик=278895252
Всем, кто ждал, привет! Извиняюсь за столь длительный перерыв, но не все зависит от нас. Обновления будут, но не так быстро и часто как до этого.

to Nikko, мне надо было так и оставить спеллплейг?
Изображение пользователя Aleksay
#372819Aleksay=278843260
Там партия Кейт на последнем кадре??? о_О
Изображение пользователя Tharion
#372837TharionПереводчик=278838351
Похоже на них.
Изображение пользователя Nikko
#373207Nikko=278804700
Tharion, на самом деле, нет. Тем кто игарет на английском звучит странно. А лучшего перевода чем Ваш вариант-нету. Многое на русском звучит странно, приходится мириться.
З.Ы. если надо, могу консультировать по днд :) хотя в Лигу не играю...
Изображение пользователя Angon
#373287Angon=278799862
Не знаю, какой там официальный перевод, но spellplague я бы перевел как "Мор Заклинаний", по аналогии с мором скота.
Изображение пользователя Mihael
#373541Mihael=278752430
#372819
И я того же мнения.
PS. Кстати, у второй девушки весьма любопытный зрачок - за какую расу она играет: Юань-ти?
Изображение пользователя Tharion
#373609TharionПереводчик=278745656
Может быть она тифлинг.
Изображение пользователя Mihael
#373671Mihael=278740044
Тоже вариант.
Изображение пользователя Silg
#395579Silg=276213346
Насчёт спелплаг, встречал вариант Колдовской мор. По крайней мере звучит красиво.
Изображение пользователя Tharion
#395878TharionПереводчик=276167756
Silg, звучит красиво но по факту не совсем верно. "Колдовской мор" - как по мне, так это больше значит "мор насланный колдовской силой" или что-то такое, а тут речь о том, что заклинания перестали действовать, пропала их сила, они погибли - вот и "Чума заклятий" - типа "падеж скота".
Изображение анонимного пользователя
#421956Anonymous=272954887
УУУУУУУУУУУУУУУРАААААААААААААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!!!
Комментарии для этого комикса отключены.