Проголосовать[Оригинал]#64345Anonymous=346195601Эта шофер начинала, как девушка у стенда. Моделью так и не стала, но получила необратимую профдеформацию - Вечно Широченную Улыбку! :)#64346qwerty=346195555На последнем кадре «Боаж, Веснушка» — «Боже»?#64348Anonymous=346194899qwerty, это не ошибка. В оригинале примерно так же#64371Anonymous=346192914Авторам категорически удаются чибики, пилили бы они уже весь комикс в таком стиле!#64373ReeW=346192809чибики - это последний кадр?#64383Anonymous=346191022Именно.#64388vx0=346190373#64371 Не-не-не. Не-чиби-Сандра у них тоже сильно лучше, чем в Ма3.#64430lens-88=346182283ЧИБИКИ!!!!!!!#64459Anonymous=346174533Кстати, я может и ошибаюсь, но полное имя шофёра "Camille". Т.к. имя это французское, то звучит по-русски оно как "Камий". А Cammi -- это просто сокращение. Поэтому правильнее было писать "Ками".#64542MRA-aka-CRПереводчик=346165376Кстати, интересный вопрос... Мяне это в голову не пришло, поскольку Cammi звучит оч по-американски и с Сандрой она мгновенно заболтала на чистейшем англе, но это реально возможно (в том плане, что она француженка, само имя-то вполне уже ассимилировалось в англе с соотвествующими сокращениями, вплоть до Miley). Насколько мяне удалось нагуглить на френче, во френче максимум сокращают как Cam, + удвоение - оно в любом случае удвоение. Но пойду-ка я спрошу у авторов на всякий пожарный...
Отредактировано «MRA-aka-CR» 10.07.2014 00:40:13
#64561Anonymous=346157388если я правильно помню, то во Франции английский вообще знают очень хорошо.#64736GrafD=346106254Ками звучит таки очень по японски ^^#64843Dest=346086793По цвету кожи она скорее "приезжая француженка", так что с именем может всё иначе оказаться.
Вам нужно зарегистрироваться чтобы оставлять комментарии.