Jamato2005-10-27=313643604
Прим.пер.
В оригинале "быть снаружи своего разума" звучит ещё круче.
Прим.пер.
В оригинале "быть снаружи своего разума" звучит ещё круче.
Прим.пер.
Гы-гы. Какие-то веселые коннотаци получились. В любом случае, "trick or treat" легко трактуется как "фокус или сладость" в силу многозначности слов.