Проголосовать[Оригинал]#132024Dan-Homer=312194514Кстати, тут он не заикался на слове "герой".
http://acomics.ru/~superfogeys/211#132034SpinnerПереводчик=312192145Спасибо за заметку, но не думаю, что так уж принципиально, в каком именно слове заикался Герман.
P.S.: Меня вполне устраивает перевод Dusker'а. То, что мне совсем не нравится, исправляю, но я уже смирился с тем, что его перевод зачастую более качественный, чем мой и каждое слово не проверяю.
UPD: На самом деле, в оригинале он в обоих случаях заикается на слове "теперь".
А ещё я немного изменил фразу Дока, так что на этих двух страницах не только это не сходится.
Отредактировано «Spinner» 01.01.2015 01:25:06
#132047Dan-Homer=312186028Не принципиально, но это мой личный бзик на точность, который некоторых иногда раздражает. Так что как-то так)#733009Anonymous=226357271"всего лишь" же