Проголосовать[Оригинал]#1153987Nattesh9 января 2020 годаЧет слово "жопа" тут вообще выбивается... При некоторой "детскости" сюжета оно тут как-то не к месту, лучше "к черту" хотя бы. Или неужели в оригинале тоже такое крепкое словцо использовано?
Отредактировано «Nattesh» 09.01.2020 12:50:42
#1153989Skink9 января 2020 годаNattesh
Не вполне. В оригинале "screw the rules". Учитывая, что screw - вообще-то само по себе не ругательное слово, в отличие от "жопы", замена неравноценная. Пожалуй, соглашусь, что "к черту" было бы лучше, и по размеру подходит.#1154010Meloncat9 января 2020 годаДействительно, зачем нам правила :D#1154044Nattesh9 января 2020 годаSkink, а, ну screw вообще используется, как легкая замена fuck. По силе примерно как у нас блин. Так что да, в ориге довольно мягко#1154073dreamscripter9 января 2020 годаА о каких правилах вообще идёт речь?#1154116lipavtak9 января 2020 годаа правилах самасахранения если я правельна понел
Отредактировано «lipavtak» 09.01.2020 18:15:07
#1159230Vikona22 января 2020 года"жопа" очень даже вписывается в детскость
самое страшное детское ругательство же #1159397Anonymous22 января 2020 годаЖалко. Такой хороший комикс, и скатился до жаргона быдла. Или это переводчик быдло?#1179180Kastuk4 марта 2020 годаНафиг правила.