Хатчетт:
1) Тут я немного сжулил, каюсь. Это страничка сценария из "Заговора Единорогов", точнее, так должна была бы выглядеть страница сценария, но, так как я писал для себя, у меня сценарий был лишь набором диалогов. Но! Если бы я писал для какого-нибудь издательства, то я бы использовал такой формат.
2) Это не совсем "американка" - отличие в том, что я не соблюдаю ряд особенностей форматирования, например, диалоги выносятся по центру страницы, и прочие моменты, которых мы коснемся в "Советах" в конце главы. Но вот что я вам скажу - если только вы не собираетесь действительно отсылать ваши работы западным фирмам, не заморачивайте себе этим голову. Просто учтите, что в подобном случае к форматированию будут придираться.
Хатчетт:
Истину говорю вам, мне приходили и такие "сценарии", которые просто нельзя прочитать, физически. В одном случае автор заменял некоторые буквы цифрами, помимо прочего.
Не надо так. Может, как художественный приём это смотрится прикольно, но работать по такому сценарию другим людям невозможно.
Хатчетт:
Вот это момент, на который многие начинающие авторы вообще не обращают внимания. Что бы вы ни делали, у вас всегда есть ограничение в ресурсах - место, время, силы... Как только вы уясните для себя, какой у вашего произведения конечный формат, вы сможете уже подстраиваться под него.