#1415494Bird1311Переводчик=103481905В английском языке для обозначения небинарных персонажей используется т.н. "singular they", грамматически множественное число, употребляемое для гендерно-нейтрального обращения. В русском языке устоявшихся норм перевода для этого явления пока нет, поэтому каждый волен адаптировать на своё усмотрение, но использование среднего рода в данном случае лично мне представляется несколько дегуманизирующим: всё же и в нашем языке он применяется в основном для неодушевлённых предметов, за редким исключением. Между "оно" и "они" я всё-таки выберу более одушевлённо звучащее "они", пусть это пока и непривычно для большинства людей.#1414096Alexias=103804438Я вижу лиса #1414077Nikita1221=103807692>главный герой, Гэйл - нонбайнари
>то вы увидите окончания множественного числа и дисклеймер-напоминалку в описании страницы
А не лучше ли средний род использовать? Чтобы было понятно без напоминалок.
Это же не английский, в котором "it" используется только для вещей и животных.#1370921Bird1311Переводчик=113383547Skaro, полностью оригинальная история, просто сеттинг по классике фэнтезийный, ахахах#1367313Skaro=114089060Спасибо за перевод.
Не могу не задать вопрос, это оригинальная история или комикс по какой-то вселенной? #1367240BAV-678=114098023это жутко
>то вы увидите окончания множественного числа и дисклеймер-напоминалку в описании страницы
А не лучше ли средний род использовать? Чтобы было понятно без напоминалок.
Это же не английский, в котором "it" используется только для вещей и животных.
Не могу не задать вопрос, это оригинальная история или комикс по какой-то вселенной?