Да, Ропсенштильс не очень хорошо разбирается в спорте.
Проголосовать#518714Xenirar=255482403Пародийный ход с комаром и обучением баскетболу просто гениален, я смеялся полминуты#518715Anonymous=255482330А! Оно живое! и Эпичное! ААА!!!#518721D-E-Xyk=255481914Xenirar, это не комар а клещ походу#518731UporotyKroll=255480743Порадуемся, товарищи! И поддержим, да#518744Ilion=255479957D-E-Xyk, согласен, на комара похож мало: в данном случае здесь явно клещ.#518766qwerty=255478139А что пародирует клещ и "жизнь проносится перед глазами"?#518770Lynatik=255477811Взрыв делает любую историю лучше.#518798Enjoy-Anarhyst-1919=255472427Да фраза точдаун чего только стоит#518813Oobaneko=255468268Последний фрейм шикарен.#518864Tatyan=255450721Ого, давно я их не видела! Как всегда: круто, но мало=)#518866Anonymous=255450334Гениальное произведение, но больно уж редко выходит.#518951Gunpowder=255438677Оно живое! Ура!!!#519053TheroLayfer=255428942оу так вот откуда вся эта ненависть к англичанам и мысли о шотландии..#519289Ilion=255405239qwerty, ИМХО:
- клещ ни фига не пародирует, просто стёб;
- а вот "жизнь проносится перед глазами" - тут явно пародируется художественный штамп, когда главных героев убивают настооооо-ооооолько мееее-еееедлеееее-ееееенно, что те успевают и пофилософствовать, и всю жизнь просмотреть (и даже не один раз, как герой комикса.)
Отредактировано «Ilion» 29.09.2016 20:33:08
#519443Bartang=255375575господи прекрасно#521132Himeric=255124954А Шизнагсингерзуппе случайно не под катком оказался? Куда он делся?#525787battlekruiser=254456633Оказывается, клещи - паукообразные. Век живи - век учись.
http://img1.joyreactor.cc/pics/post/%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%BA%D0%B0%D1%8F-%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F-%D0%BA%D0%BB%D0%B5%D1%89%D0%B8-2003511.jpeg#526892Sillhid=254324731Да ладно.#630197nelox=241209647а шо, авторы еще живы?#636482CorvusCorax=240364854Автор скорее мёртв, чем жив.Такие дела.
Отредактировано «CorvusCorax» 22.03.2017 22:25:28
#642640Anonymous=239512001Перевод на английский просто никакущий. А учитывая специфику, плохой перевод вообще легко превращает утончённое безумие в бред…
Тут какого-то поехавшего Шекспира нанимать надо.#646407Anonymous=238980910Этот слишком гений, чтобы запростотак рисовать. И слишком перфекционист, чтобы рисовать через силу.
Так что нужно ему и донат подкидывать, и ждать вдохновения.
С этим сочетанием тяжело смириться :-/#658005Anonymous=237269210Пора бы уже#659160Anonymous=237091379Если по этому снимать упоротую полнометражку для 2х2, то каток между попаданием клеща и столкновением с деревом должен ехать секунд 40 реального времени. Со скоростью два километра в час.#660959CroeАвтор=236822768Я жив, рисую выпуск.
Шекспира нанял бы, да где ж его взять. Если б вы помогли, я был бы рад.#673615petez=234929768Croe, Чем могу?#675017Anonymous=234686542Может, левый перевод. Я видел два, один вполне ничего, другой вообще на каком-то олбанском онглийском, он даже хуже, чем "никакой".
Но вообще идеальный перевод могут делать только носители на свой язык. И то, если идеально владеют языком оригинала, списываются с автором по поводу смысловых оттенков и разжёвывания каждой шутки. А, да, и если родным языком владеют на литературном уровне не хуже, чем автор своим родным.
Хотя носителями не только рождаются, но и за пару десятков лет становятся, если поднапрячься...#1065119Anonymous=168272749Почему "тачдаун"? Может, его случайно обучили не волейболу, а футболу?