Публикация
UnderTale: Через Пустоту [Over the Void]
Изображение пользователя Bardashk
#996341Bardashk=182366070
долго думал, как выразить благодарность за труд и хорошое кач-во перевода шуток, так чтобы не выходило слишком восторженно, или слишком прохладно, или не казалось сарказмом. но вышло только это. надеюсь норм
Изображение пользователя Itoni
#996083ItoniПереводчик=182419650
#995983, спасибо, скоро исправлю)
Изображение пользователя Itoni
#996082ItoniПереводчик=182419695
Спасибо ^^
Я старалась :з
Изображение анонимного пользователя
#995983Anonymous=182441575
Маленькая ошибка. На первой панели не особено, а особенно
Изображение пользователя Itoni
#995880ItoniПереводчик=182452060
А, точно, хотела же уточнить этот момент. Это не только в оригинале комикса, но и в самом андертейле. Вспомните фразу Санса: "Никогда не понимал, почему ЛЮДИ не используют первой самую сильную атаку." В англ. было 'people'. И нет, это не отсылка на то, что Санс, возможно, человек, или же бывал на поверхности. Я пришла к выводу, что people - это население, и неважно, какой расы.

Иначе говоря, под 'людьми' здесь подразумевается любое мыслящее существо. Правда, тогда получается, что словосочетание 'война людей и монстров' принимает странный смысл. Впрочем, это недочет русификатора, в оригинале такой путаницы нет: раса - human, мыслящие существа - people.
Отредактировано «Itoni» 11.02.2019 04:09:59
Изображение пользователя allosaur
#995831allosaur=182458887
цитирую альфис - "ну я сильно нервничаю... особенно с новыми ЛЮДЬМИ", может МОНСТРАМИ, не?( в оригинале та же фигня)
Отредактировано «allosaur» 10.02.2019 17:12:21
Изображение пользователя allosaur
#995830allosaur=182459074
отличный перевод каламбура! спасибо, что перевели, а не просто написали рядом "непереводимая игра слов"!)
Изображение пользователя Itoni
#995282ItoniПереводчик=182546031
Извините за задержку, завтра будет две страницы)
Изображение пользователя Itoni
#994187ItoniПереводчик=182741902
Bardashk,тьфу, не та версия страницы. Но вообще, меня сначала сильно сбила с толку эта фраза Альфис и я действительно списала все на ее нервность. Потом уже поняла, что просто прочитала не так. Корректнее будет "ты брат Папайруса". Сейчас исправлю, спасибо)
Изображение пользователя Bardashk
#994143Bardashk=182757331
"потому что твой брат Папайрус" что? так было и в оригинале? типо сильно волнуется и мысли путаются?
Изображение пользователя Itoni
#992442ItoniПереводчик=183060146
Bardashk, её понять можно. Не каждому приходится нести ответственность за чьи-то жизни. У меня тут у знакомой была недавно жуткая истерика перед экзаменом. А тут ситуация куда сложнее. Я бы даже сказала, она неплохо держится, хотя бы пытается что-то предпринять.
Изображение пользователя Bardashk
#992363Bardashk=183069960
как-то слишком уж сильно трясется альфис. аж супчик и кофе расплескиваются
Изображение пользователя allosaur
#990706allosaur=183318009
митя снова везде лезет)
Изображение пользователя Bardashk
#986590Bardashk=184089205
да. и эндертэил тоже
Изображение пользователя Itoni
#986237ItoniПереводчик=184123207
#986033, я вот точно также переводчиком стала. Надоело ждать перевода - пошла, сама перевела)
Изображение анонимного пользователя
#986033Anonymous=184169252
Оу, оу, оу!!
Наконец-то начали переводить этот комикс! Я даже хотел сам браться за перевод, честно говоря хд
Изображение пользователя Itoni
#985283ItoniПереводчик=184314104
Bardashk, не знаю на счёт something missing, но мне рисовка очень напомнила Endertale.
Изображение пользователя Bardashk
#985256Bardashk=184328716
рисовка очень знакомая.. напоминает, кажется, "something missing". или что-то еще
Изображение пользователя Itoni
#984710ItoniПереводчик=184432628
Нет, Вы третий)
Изображение пользователя Bardashk
#984690Bardashk=184433982
наверное уже шестой-седьмой
Отредактировано «Bardashk» 18.01.2019 20:32:20