#919815PRISHELETS333=197010892Drud-Komicsov, а ещё Вейдер- отец Люка))).#919699Nekoshka=197045666Drud-Komicsov, Сайтама единственный человек в подземелье помимо Фриск, обязался защищать ребенка и помогать ему, из всех персонажей только он просто берет и сопровождает до конца (по крайней мере оба героя на это рассчитывают). Большинство людей бы в такой ситуации представилось, хотя уверена, что родители имя ему и так называли...
Ну и просто никто в Подземелье именем гг не интересовался до самого конца, всем было важно то, что он человек, ребенок, обладает решимостью/блаблабла... показательно немного.
Отредактировано «Nekoshka» 28.08.2018 21:53:20
#919645CarrotNatashaПереводчик=197051141Drud-Komicsov, это хард-мод, похоже хд.#919644Drud-Komicsov=197051199Фриск?
а разве это имя не в конце узнали?)))
неужели Фирск, всё это уже проходил?#919592CarrotNatashaПереводчик=197056827#919544Anonymous, спасибо)#919545Anonymous=197061286Или с мёдом.#919544Anonymous=197061312Выздоравливайте и пейте много чая с малиной!#919287Star-Warrior=197091519Собрал Флауи 7 человеческих душ, а Сайтама все равно пиздюлей надавал.#919278Star-Warrior=197092029Пускай "она", в любом случае "она" лучше чем "они" #919209Anonymous=197116129хоть семь, хоть двадцать семь, а результат предсказуем#919005CarrotNatashaПереводчик=197136589#919002Anonymous, спасибо, исправила.#919002Anonymous=197136912CarrotNatasha, в предложении "Но потом... п(к)осле того, как прослежу за ними..." вместо буквы "к" должна быть "п". #917543CarrotNatashaПереводчик=197392338Skink, спасибо, исправила.#917538Skink=197392656Опечаточка: коридоК к выходу.
И после фразы: "интересно, мой телефон будет работать вне руин" - должен стоять вопросительный знак. Что бы поставить многоточие, надо сформилировать по-другому, например: "интересно, будет ли мой телефон работать вне руин".#917472Lezvie=197401077Интересно, интересно #917466Lezvie=197401485Прода. Это хорошо. Желаю удачи как и автору так и переводику.#917221bleatto=197458665LV (LOVE — Level of Violence, рус. УР — Уровень расправы; дословно «Уровень насилия») (в русификаторе «Уровень резни»)#917101CarrotNatashaПереводчик=197481062Люди, успокойтесь, "с любовью" тут и значит, что с любовью, а не с ЛЮБОВЬЮ. То, что я пошутила про это - не значит, что так и есть.#917049Lezvie=197486391Интересно они будут сражаться с Сансом?#917048Lezvie=197486449Тут наверное идёт упоминание о моменте игры
СПОЙЛЕР
Там при битве с Азгором, если взять и съесть коричный пирог, то Азгор почувствует запах и тогда его защита с атакой понизятся...
Я ведь прав?
Ну и просто никто в Подземелье именем гг не интересовался до самого конца, всем было важно то, что он человек, ребенок, обладает решимостью/блаблабла... показательно немного.
а разве это имя не в конце узнали?)))
неужели Фирск, всё это уже проходил?
И после фразы: "интересно, мой телефон будет работать вне руин" - должен стоять вопросительный знак. Что бы поставить многоточие, надо сформилировать по-другому, например: "интересно, будет ли мой телефон работать вне руин".
СПОЙЛЕР
Там при битве с Азгором, если взять и съесть коричный пирог, то Азгор почувствует запах и тогда его защита с атакой понизятся...
Я ведь прав?