#1651781Foxwarion=17824261Да не кипетись ты :)#1651111Foxwarion=18202532Спасибо за комикс #1651023Sstasy=18249002Такой умильный восторг)) мальчик без ума от отца) #1649867Anonymous=18829173Последняя картинка немного напрягает... #1649150Foxwarion=19118694Заботливый чувак :)#1648600Faert=19381889Господа, душнилы!
Действие комикса происходит в англоязычной стране. Любые фразы которые звучат "не по русски" добавляют комиксу колорита.
В Тысячелетнем придирки к фразам могли бы звучать логично. Тут явно нет.
juliagoldfox,
Ну обижаться всё же не стоит. Люди невнимательны и есть частичное заблуждение что хорошие комиксы - переводные. Частичное, потому что плохие комиксы и правда переводить не будут, но в России очень неплохие авторские комиксы.
С учётом заблуждения, можно считать это, хоть и хамским, но комплиментом. (во всяком случае качество оценили).#1648585Faert=19386686Kazu,
Кстати пауководы очень обижаются на "птицеяда". Птицеед он. Потому что впервые был зарисован на трупе птицы. Но так-как есть птицу паук не станет, многие называют их логичными но не правильными "птицеядами".#1648484Thexder=19439527Катя тут должна бы сказать "psiakrew!"#1648455Thexder=19445558да, табуретки гигантские#1648418Thexder=19453309#1410319 угу, хоть бы в XCOM посмотрели как играть надо - и то тактика вменяемей стала бы#1648381Thexder=19458182а мне вообще "Парабеллум" больше нравится#1648326Faert=19474568Прошу прощения, не могу отделаться от ощущения что они сидят на двух журнальных столиках.#1647421Foxwarion=19977075Хорошо хот что в этой грозе есть лучик света :)#1647394Faert=19995214Freedom-for-Owls,
Цветная фотография существует с конца 19го века, но была в то время доступна только энтузиастам. Поэтому цветных фотографий тех времён не очень много. Но кстати именно в Британии были хорошие шансы найти такого энтузиаста в начале 20го века.
Если уж душнить, то не ленитесь гуглить.
-----------------
Мышки (ой, то есть совы), плакали, кололись, но продолжали есть кактус.
Меня весьма веселят гневные комментарии под каждым выпуском. Зачем читать если так не нравится? Я даже откомментировал парочку, хотя понимаю что комментирую спустя год и автор комментариев меня точно не прочитает.#1647389Faert=19998295Freedom-for-Owls,
Если что, Эвелин умерла за 2 года до этого события. А Джеймс, похоже всегда обладал непростым характером. А его подчинённые вероятно не хотели на него давить. Так что тут логика вполне нормальная.#1646864Psikrig=20229990"С волками быть, по волчьи выть" звучало бы лучше, как по мне#1646548juliagoldfoxАвтор=20353547Kazu То есть ваши комментарии, которые буквально сейчас наезжают на меня, обвиняя в том, что я не являюсь автором собственного комикса, не должны никак задевать? Представьте себе, тяжело вести свои проекты, писать к ним сценарии, делать раскадровки, все это отрисовывать в соло в свободное от двух работ и учебы время, и естественно, у меня где-то будут косяки. Попробуйте сами поработать в таком темпе, а я посмеюсь над вашими ошибками и опечатками. Я сюда самовыражаться через творчество пришла, а не душнил вроде вас слушать#1646503Kazu=20393731Вот чего в обидки-то сразу? И при чем тут другие авторы? Тут каменты к вашему комиксу и обсуждаем тоже ваш комикс.
Почему сказал - потому что крепнет ощущение что комикс на самом деле рисует англоязычный человек, а вы только переводите, причем криво. Или это, или русский вам не родной и переводите гуглом. Потому что постоянно вижу коряво составленные предложения, которые технически правильные и понятные, но русские люди так не говорят. Англоговорящие учащие русский как второй язык - да.#1646438Dark1980=20420236Вопль души Ричарда:
- А люди в этом городе кроме меня остались? ... ... ... Черт, так и я уже не человек.#1646328Wladlena=20486957Semargl
Это его сестренка, она там не живет, только периодически сидит с племяшами https://acomics.ru/~my-strange-partner/567
Действие комикса происходит в англоязычной стране. Любые фразы которые звучат "не по русски" добавляют комиксу колорита.
В Тысячелетнем придирки к фразам могли бы звучать логично. Тут явно нет.
juliagoldfox,
Ну обижаться всё же не стоит. Люди невнимательны и есть частичное заблуждение что хорошие комиксы - переводные. Частичное, потому что плохие комиксы и правда переводить не будут, но в России очень неплохие авторские комиксы.
С учётом заблуждения, можно считать это, хоть и хамским, но комплиментом. (во всяком случае качество оценили).
Кстати пауководы очень обижаются на "птицеяда". Птицеед он. Потому что впервые был зарисован на трупе птицы. Но так-как есть птицу паук не станет, многие называют их логичными но не правильными "птицеядами".
Цветная фотография существует с конца 19го века, но была в то время доступна только энтузиастам. Поэтому цветных фотографий тех времён не очень много. Но кстати именно в Британии были хорошие шансы найти такого энтузиаста в начале 20го века.
Если уж душнить, то не ленитесь гуглить.
-----------------
Мышки (ой, то есть совы), плакали, кололись, но продолжали есть кактус.
Меня весьма веселят гневные комментарии под каждым выпуском. Зачем читать если так не нравится? Я даже откомментировал парочку, хотя понимаю что комментирую спустя год и автор комментариев меня точно не прочитает.
Если что, Эвелин умерла за 2 года до этого события. А Джеймс, похоже всегда обладал непростым характером. А его подчинённые вероятно не хотели на него давить. Так что тут логика вполне нормальная.
Почему сказал - потому что крепнет ощущение что комикс на самом деле рисует англоязычный человек, а вы только переводите, причем криво. Или это, или русский вам не родной и переводите гуглом. Потому что постоянно вижу коряво составленные предложения, которые технически правильные и понятные, но русские люди так не говорят. Англоговорящие учащие русский как второй язык - да.
- А люди в этом городе кроме меня остались? ... ... ... Черт, так и я уже не человек.
Это его сестренка, она там не живет, только периодически сидит с племяшами https://acomics.ru/~my-strange-partner/567