Забыли пароль?
 
Въезд [Moving In]

  Глава 05, Страница 05  100/113  →

 
Въезд [Moving In]
Новые соседи, знакомства и истории.
Автор оригинала: Vice (aka Tamura)
Официальный сайт: http://movingincomic.tumblr.com/
Переводчики: Lipach, Kurama-R (Ретушь)
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Lipach Глава 05, Страница 05  =25105980
Lipach: Считаю нужным отметить, что использованная Вайлет фраза в оригинале (swipe right), согласно моим поискам, изначально появилась в рамках приложения Tinder, однако со временем распространилось и на другие аналогичные сервисы и даже за их пределы, став синонимом хорошего/правильного (по мнению говорящего) выбора. Сама же она означает, что профиль человека вам понравился, и в дальнейшем система попробует организовать вам свидание, если посчитает, что вы достаточно близко друг к другу.
К сожалению, на не нашёл способа объяснить это лучше, чем вот так, комментарием. Попытки уместить это в рамках текста в комиксе успехов не принесли. Идеи у кого есть?
#825745iDrunk =25105673
Да вроде все нормально переведено... ну или "приняла предложение".
Не знаю, идиома у нас неизвестная, но при этом смысл не очень отличается
#825777xLenorex =25102132
может, "заинтересовалась"?
#825796Nekro =25100359
Хипстерская еда?
#825800nelox =25099923
Хипстерская еда?
#825808Tommy =25098852
Разве хипстерская еда — это не фалафели всякие? Как-то несовместимо с "отлично поужинать".
Девушка, по сути, честно призналась, что пришла тупо пожрать нахаляву. В таких случаях будет ли чересчур невоспитанно парню сразу свалить, не покупая тёлке еды?
#825818Uncia-Uncia =25097698
Такое чувство, что она любитель поесть на халяву на свидании =_=
#825829Alenka1981 =25096894
Дорогой ресторан? На забегаловку похоже.
#826060ReeW =25047609
А может они оба играют в иронию? И подкалывают друг друга.

Давайте подождем развития событий
#826173DarkZan =25034677
Она сказала, что сможет "отлично поужинать", а не "поесть на халяву"
Зачем додумывать за персонажа?
#826414Lipach Переводчик  =25016286
iDrunk, xLenorex, поглубже покопался в том, как должна работать эта система и несколько изменил слово и комментарий.

Nekro, nelox, в оригинале hipster food. У вас есть другие варианты?

Tommy, если человеку нравится какая-то определённая еда, это ещё не значит, что он обязательно будет кормить ею других.

Alenka1981, я признаю, что "дорогой" не самый лучший вариант для fancy, но более подходящего одновременно по смыслу и длине не подобрал. Вы можете предложить получше?
#826682Nekro =24959869
Lipach, дело не в оригинале... меня сам факт существования где-то на планете "хипстерской еды" настораживает. ВОЗ он тоже должен насторожить, как-никак риск всяких холер, дифтерий и тифов это означает.
#827123Kerolash =24928868
```не самый лучший вариант для fancy, но более подходящего одновременно по смыслу и длине не подобрал```
Чудной? Если верно помню буржуйский, то там это еще и "причудливый
"
#827242Lipach Переводчик  =24912544
Не, тут речь идёт о потенциальной стоимости еды. Собственно, следующая фраза тоже об этом (размер порций компенсирует стоимость).
Самое ближайшее, что мне тут в голову приходит - роскошный, фешенебельный.
#827482Temporary9 =24862857
Расфуфыристый. И понтатый. Как варианты. ^_~
Переводчик закрыл(а) возможность оставлять комментарии для гостей.