#21255Fantast-kunПереводчик=371268265Перевожу. Скоро будет.#20935lioness-2002=371365258спасибо,за то что вышла ещё одна страница #20652Levyafan=371508169skinhead, просто Леота уже просекла, что с Микки не так :V
(противотапковый щит наготове)#19328Anonymous=371947031Ура новая страничка! Спасибо, что переводите! (Великий граф Дракула просто дурак)#19326skinhead=371947498"спасти вас обеих"...не знаю может у меня глюк, может стоит перечитать учебники русского языка, но разве правильнее и уместней использовать "обоих" в этой фразе? #18274nastusha-2001=372293149Ахаххахахах #17657lioness-2002=372495797А я вообще вчера вспомнила что вышла одна страница за 2 недели кажется #17551Fantast-kunПереводчик=372544630"Жених?! Невеста?! У них уже двое детей!"
В оригинале так и написано. На протяжении всей третьей части их называют женихом и невестой.#17418Anonymous=372568087 Anonymous #17354 Бл*дь, заткнись, сказал же переводчик, что с поэзией плохо. #17354Anonymous=372590672Жених?! Невеста?! У них уже двое детей!#17278Fantast-kunПереводчик=3726258822skinhead
Вчера поздновато проверил обновления на ДевиантАрте, а сегодня был на работе до восьми. И да, с поэзией у меня туго.#17274skinhead=372626477поэтому выпуск так долго шел? переводчик с поэзией не дружен, иль долго стих шел на ум? #17036Lennigen=372707469а мне эта рисовка больше нравится:)#16190Fantast-kunПереводчик=372968177"почену имя Мина и Минни они одни и теже персонажи"
В оригинальном "Дракуле" девушку звали Миной. А Мини созвучно с Миной, так что Мини Маус вполне подходит на роль любовницы Дракулы.#15767lioness-2002=373072683Я убью свой планшет там где дивно довно#15766lioness-2002=373072724Ой извените там где дивно там я написала давно и там где спросила там спросить#15765lioness-2002=373073016Прикольно и интересно, что будет дальше . А мне очень их жалко Микки и Мину. Но мне не понятно почену имя Мина и Минни они одни и теже персонажи, но наверное Минни проста отпустила волосы и все. Я просто этот вопрос довно хотела спросила.#15032Gert=373335497Да очень больно, особенно учитывая что вампиры это мертвецы, у меня всегда неоднозначное представление когда показывают что им больно...#14242Anonymous=373613243Надеюсь, Микки не заревёт опять…#14104Anonymous=373662357"были здесь момент назад"
Может, лучше "мгновение назад"/"секунду назад"...
(противотапковый щит наготове)
В оригинале так и написано. На протяжении всей третьей части их называют женихом и невестой.
Вчера поздновато проверил обновления на ДевиантАрте, а сегодня был на работе до восьми. И да, с поэзией у меня туго.
В оригинальном "Дракуле" девушку звали Миной. А Мини созвучно с Миной, так что Мини Маус вполне подходит на роль любовницы Дракулы.
Может, лучше "мгновение назад"/"секунду назад"...