Забыли пароль?
 
Itchy Feet

  Излишне Уникальные  265/353  →

 
Itchy Feet
Комикс о путешествиях, жизни иностранцев, жизни с иностранцами и изучении иностранных языков.
Автор оригинала: Malachi Ray Rempen
Официальный сайт: http://www.itchyfeetcomic.com/
Переводчик: Dan-Homer
Parental guidance suggested (Не рекомендуется лицам до 10 лет)
Dan-Homer Излишне Уникальные  =38357427

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ee6c95f529.png

#482605Anonymous =38340410
А они ещё и произносятся не так, как пишутся
#482677Garmarna =38322649
Если он живет в Германии, то его не должны смущать длинные невыговариваемые слова, имхо...
#482794Dendr =38309584
Garmarna, одно дело слова, и совсем другое - топонимы. Если не перепутал, то дальше - хуже: в Исландии совсем беда с адресами. Даже в Старой Доброй так или иначе номер дома присутствует, а там сплошные целеуказания: третий фьорд, седьмая дюна... второй поворот налево, и там за холмом живет хоббит... то есть Инвехьямьяйрдоль Швренкстумайрссон.
#483470scarecrowd =38213579
Антон, не смешите. Можно подумать, в русском языке преобладают слова, которые читаются так, как пишутся!
#486547Anonymous =37769028
Garmarna, немцы просто любят соединять несколько простых слов в одно длинное. Если хоть немного разбираться в языке, то все не так страшно. В исландском, думаю, то же самое, и все эти "страшные" названия на самом деле значат что-то простое
#742702Kastuk =1068466
Как и много где, словосочетания склеиваются в одно слово
Eyjafjallajökull = eyja +fjall + jökull = Остров горных ледников