#1653858Anonymous=7513386Внимание! Актуально для нашей розницы. Подстава с последующим штрафом за неубранный пол. Далее по списку идёт: вынести продукты и недостачу повесить на продавцов. А можно ещё подлее: специально выжидать когда разгрузят товар и посмеют присесть, и оштрафовать за сидение. А можно ещё хитрее подлость: дождаться когда сотрудники присядут в подсобке пожрать, подлететь и сказать: "Штраф за то что сидите."#1653855Anonymous=7513851Нет. Ноль шансов что рассматривало. Как в старом анекдоте: больше всех в колхозе работала лошадь, но так и не стала председателем#1653845Anonymous=7515884Бля, ну за такое уже коллективно опускать надо #1653686Shantae=7552132Эти глаза... Это пустое О О#1653529Skink=7629525#1653526
Он же учится на политолога. Он ДОЛЖЕН был быть на это способным.#1653526Anonymous=7632379Skink, жаль, что Томми оказался способным. В одном из прошлых выпусках он даже Качинского цитировал, а теперь...#1653508Dichka=7636942комментаторы тут упороты сколько не читаю их , столько брезгую.#1653506Skink=7637775Нет, не рассматривало.
Дженни не способна сделать специальную менеджерскую улыбку.#1650575Anonymous=9085660just incase uhh.
Кажется, я недавно опубликовал несколько заметок и комментариев на предыдущих страницах для тех, кто не понял «характеристик» этого комикса (как анонимный пользователь). Надеюсь, читатели здесь помогут мне отсортировать их и вставить, когда выйдет следующий перевод последнего комикса.#1650574Anonymous=9086748ps:
может быть, представить себе серьезно культивируемый макиавеллиевский стиль сумасшедшего придурка вместо отсталых невежественных детишек было бы для вас гораздо более понятным? Такова моя точка зрения в любом случае.#1650573Anonymous=9087204nedless & skink:
В предыдущем сюжете упоминалось, что Зои работает в розничной торговле ради «опыта работы» или каких-то «школьных кредитов» или каких-то кредитов или баллов, которые ей требовались для резюме. Она там не для того, чтобы тратить время впустую и в итоге ничего не получить. Богатые семьи Гонконга работают немного по-другому с русскими, и они особенно старались не плодить на улицах отсталых богатых детей, портящих Twitch.TV за последние десятилетия.#1650571Anonymous=9088257Нед, я должен упомянуть, что история все еще находится в стадии разрастания, продолжающегося написания сценария, плюс большая часть недавнего сюжета (с конца главы 2) начала больше фокусироваться на фатальной перспективе. Если вы специально рассмотрите культуру и семейное происхождение автора, вы, возможно, найдете некоторые тревожные факты о том, как это может быть построено в последующих комиксах. Да, я не знаю, что сказать по этому поводу и прокомментировать это, так что...#1650349Anonymous=9177808Она уже почти готова продавать пылесос Кирби. Или биодобавки Тянь*и Извините, вырвалось.#1650292Anonymous=9214605''80%''??#1650074nedless=9342589Арка Дженни, как я понимаю, закончилась (не особо внятно).
Автор оригинала и аватарку тайтла сменил на Зои. Перс, конечно, классный, но есть недосказанность, ощущение, что Дженни, скорее всего, всё же «дефектная» и приняла всё как есть, но ещё в самом начале была обозначена такая повсеместная проблема: «для моих друзей эта всратая работа — лишь этап, а я тут застряла до пенсии».
В общем, грустно это.
Skink - это уже похоже на СПГС. Kerrgan точно сказал - мамаша исповедует подход "ты старший, потерпишь, а он маленький". И недовольна она тем, что вмешиваются в её методы воспитания.
p.s. Skink, тут еще нюанс перевода - в оригинале "твоя сестра маленькая!" ("your sister's young!"), т.е. "тема исчерпана", в отличии от "для твоей сестры" и потенциально тема не исчерпана, мол для тебя за кадром где-то что-то. Но если читать без СПГС и попытки оправдать мамашу - то и тут понятно, что "это для сестры, а тебе - ничего, ты же старше".
Отредактировано «hruser» 07.04.2025 13:25:34
#1649491Kerrgan=9549361hruser мелких и балуют, а старшим "ты старший, потерпишь, а он маленький"#1649484Skink=9551229hruser
> или бери разное на обоих, если у него непереносимость
Возможно, в этом месте просто нет того, что ему можно. Возьмёт тут вафлю для сестры, потом пойдёт в другой магазин, с безглютеновыми/бессахарными сладостями, и там возьмёт уже для него. Но ребёнок нетерпелив, а тут ещё эта дура с кассы со второй вафлей...
> тут точно не о наказании идёт речь - аргументация сводится к наличию у него маленькой сестры
Вообще не факт - акцент именно на слове "сестра". Т.е., мол, тебе нельзя потому что ты наказан, а вот твоей сестре можно - она не наказана. И поэтому она будет есть вафлю, а ты будешь смотреть, страдать, и думать о своём поведении. А тут вдруг эта дура с кассы со второй вафлей.
> для ребёнка это выглядит как дискриминация в пользу другого ребёнка
Ну, это вполне может быть. Может, он до сих пор считает, что покрасить кошку масляной краской - это была отличная идея, и его лишили сладкого ни за что.
Он же учится на политолога. Он ДОЛЖЕН был быть на это способным.
Дженни не способна сделать специальную менеджерскую улыбку.
Кажется, я недавно опубликовал несколько заметок и комментариев на предыдущих страницах для тех, кто не понял «характеристик» этого комикса (как анонимный пользователь). Надеюсь, читатели здесь помогут мне отсортировать их и вставить, когда выйдет следующий перевод последнего комикса.
может быть, представить себе серьезно культивируемый макиавеллиевский стиль сумасшедшего придурка вместо отсталых невежественных детишек было бы для вас гораздо более понятным? Такова моя точка зрения в любом случае.
В предыдущем сюжете упоминалось, что Зои работает в розничной торговле ради «опыта работы» или каких-то «школьных кредитов» или каких-то кредитов или баллов, которые ей требовались для резюме. Она там не для того, чтобы тратить время впустую и в итоге ничего не получить. Богатые семьи Гонконга работают немного по-другому с русскими, и они особенно старались не плодить на улицах отсталых богатых детей, портящих Twitch.TV за последние десятилетия.
Автор оригинала и аватарку тайтла сменил на Зои. Перс, конечно, классный, но есть недосказанность, ощущение, что Дженни, скорее всего, всё же «дефектная» и приняла всё как есть, но ещё в самом начале была обозначена такая повсеместная проблема: «для моих друзей эта всратая работа — лишь этап, а я тут застряла до пенсии».
В общем, грустно это.
Skink - это уже похоже на СПГС. Kerrgan точно сказал - мамаша исповедует подход "ты старший, потерпишь, а он маленький". И недовольна она тем, что вмешиваются в её методы воспитания.
p.s. Skink, тут еще нюанс перевода - в оригинале "твоя сестра маленькая!" ("your sister's young!"), т.е. "тема исчерпана", в отличии от "для твоей сестры" и потенциально тема не исчерпана, мол для тебя за кадром где-то что-то. Но если читать без СПГС и попытки оправдать мамашу - то и тут понятно, что "это для сестры, а тебе - ничего, ты же старше".
> или бери разное на обоих, если у него непереносимость
Возможно, в этом месте просто нет того, что ему можно. Возьмёт тут вафлю для сестры, потом пойдёт в другой магазин, с безглютеновыми/бессахарными сладостями, и там возьмёт уже для него. Но ребёнок нетерпелив, а тут ещё эта дура с кассы со второй вафлей...
> тут точно не о наказании идёт речь - аргументация сводится к наличию у него маленькой сестры
Вообще не факт - акцент именно на слове "сестра". Т.е., мол, тебе нельзя потому что ты наказан, а вот твоей сестре можно - она не наказана. И поэтому она будет есть вафлю, а ты будешь смотреть, страдать, и думать о своём поведении. А тут вдруг эта дура с кассы со второй вафлей.
> для ребёнка это выглядит как дискриминация в пользу другого ребёнка
Ну, это вполне может быть. Может, он до сих пор считает, что покрасить кошку масляной краской - это была отличная идея, и его лишили сладкого ни за что.