Забыли пароль?
 
Hotblood!

  Часть 3: Лето | 50  178/275  →

 
Hotblood!
Люди и кентавры на Диком Западе.
Автор оригинала: Toril «Starlock» Orlesky
Официальный сайт: http://hotbloodcomic.com/
Переводчик: Alpha (Переводчица)
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Alpha Часть 3: Лето | 50  =49806620

Прим. пер.: аттенсьон, силь ву пле! Впереди ещё 2 странички с нежными взаимодействиями, кто не готов_а — закрывайте глазки и открывайте их во вторник. 
Дальше в комиксе ещё встретится пара моментов, где лица героев окажутся близко, но без поцелуев и всякого, так что, думаю, их все переживут и без триггер-ворнингов. А вот насчёт сцен жестокости я предупрежу.
В общем, спасибо всем, кто всё ещё читает этот перевод этого комикса, несмотря ни на какие организационные сложности~

#298937AokicAmoralis =49800129
спасибо товарищу переводчику)
#298964kto-to =49798562
спасибо!
#299122Alpha Переводчица  =49785373
AokicAmoralis, ну товарке переводчице, ну.
#299181Lienin =49770310
Я упорот, я вижу Билла Сайфера на этой странице.
#299249Jamato =49748168
Хочется погладить Рука.
#299674SparkleCola =49697094
Иллюминаты! Масоны! Рептилоиды! Заговоры! Люди, от нас скрывали правду!
#299694Sokoliczka =49689963
Alpha, меня тоже этот "товарищ переводчик" раздражает. :/ Так, о том, что Ваша коллега uncertainty - переводчица, я узнала буквально несколько выпусков "Замри. Замолчи" назад, потому что ну никто не удосуживается называть вещи своими именами. "Переводчик молодец", "переводчик постарался"... Переводчица - даже не новый феминитив, ничегошеньки необычного в нём нет, но всё равно ведь... аррргх!
#300348Octane =49576931
"Переводчик" можно применить и к женщине, а вот "переводчица" к мужчине уже не применишь. А кто не привык читать всякие дисклеймеры и интересоваться всякими сносками, тот не поймет сразу Альфа мужчина или женщина. Поэтому говорят универсальное "переводчик". И это... у вас действительно такой пунктик по поводу своего пола? Мне казалось, в сети пол не имеет значения.
#300516Alpha Переводчица  =49555988
Octane, о, поучите меня русскому и его расово верным андроцентричным универсальным формам ещё разок, да.
В сети пол ещё как имеет значение, ну просто небо и земля, если пишешь о себе в мужском роде — и если в женском. Но народ как-то плевать хотел на мой гендер\пол даже там, где я пишу именно «Переводчица» в плашке информации. У нас просто считается, что назвать мужчину в женском роде — это унизить и смертельно оскорбить, а женщину в мужском — это вроде как возвысить и уважение своё выразить. Типа, она не какая-то там учительница — она Учитель. Так что можно не присматриваться к деталям и использовать безопасную форму в мужском роде.
А мне не нравится это ленивое псевдовозвышение до мужского пола на фоне того, что людям плевать на мой реальный пол, что поделать. Я ж феминистка, мне важно, чтоб достижения женщин были видимы. Регулярно повторяющаяся история с феминитивами вроде бы должна была что-то прояснить хотя бы Вам.
#300542Octane =49553211
Alpha, люди просто не заморачиваются так, как вы. Только и всего. Вы раздражаетесь по совершенно надуманной причине, которую большинство просто не понимает. Назвать переводчик или переводчица, летчик или летчица - для большинства совершенно однофигственно. И напротив, беганье за каждым и тыканье этими феминитивами большинство не только НЕ заставит писать эти феминитивы, но и побудит назло вам делать обратное. Я просто не понимаю, чего вы добиваетесь, таким образом вы желаемого не добьетесь.
#300678Alpha Переводчица  =49541578
Octane, да мне не обязательно, чтоб Вы принимали мои причины как серьёзные и вообще что-то в моих действиях понимали. Откуда у людей гонора столько?
И я ни за кем не бегаю и никого ничего делать не заставляю, Богинюшка упаси. Кому надо — услышит, кому не надо — отпишется, закроет вкладку и свалит, ну или просто высовываться не будет больше. Есть ещё такие, как Вы, которые вроде как спорят, но за что ратуют — неясно, так пусть вас, болезных, от меня особо не убудет.
Ну то есть серьёзно: вы так-таки считаете, что сейчас в сотый раз придёте и скажете «Альфа, прекрати указывать нам, как тебя называть, это так бессмысленно с твоей стороны», и я сразу извинюсь за то, что у меня есть мнение и я его высказываю там, где считаю верным, так, что ли? Мне НЕ нравится, когда меня называют «товарищ переводчик», так же, как мне не понравилось бы, если б меня кто-то внезапно стал_а называть Алпха и требовал_а бы отзываться, но Октан мне велит не заморачиваться на этом так. Смешно прям.
Вообще, хватит флуда. Идите лучше поругайте Excel, он дурацкий, или ВНИИ Пустоты, он ещё хуже.
#301299fred27 =49460360
илюминаты!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
#303146Kerrgan =49214752
#300516, можно писать так, что пол написавшего определить нельзя))))) Я так в стиме и в ололодах развлекалась))
#379034IDrakosha =39156821
Lienin, XD я ждала такой комментарий...

Ух ты, Octane!
Переводчик закрыл(а) возможность оставлять комментарии для гостей.