#774147Tagida=220805695Ну, он стоит того, чтобы его пересмотреть, и не раз...#774017Miolz=220835066и тут я понял, что комикс пора перечитать...#773992REbuRnEd=220840115у него не лучший опыт общения с детьми бабы-яги#765351AlphaПереводчик=222080879Sielent-Brat, отличный повод его перечитать — чтобы проверить!#765009Sielent-Brat=222135571Мнэээ... а этот комикс всегда был таким милым?#764633AlphaПереводчик=222167784stbbr, кто скажет, что это нога, пусть первая бросит в нас камень.#764603DukeПереводчик=222170736Это принципиальная разница? "У меня украли кисть" будет выглядеть вообще с другим значением.#764589stbbr=222172937Но это парящие кисти рук :(
Отредактировано «stbbr» 08.11.2017 14:33:44
#764481DukeПереводчик=222184319Miolz, потому что у неё физически нехватает одной из рук, которую украли. Т.е. буквально.#764470KiKi-Lu=222185818У меня только одна реакция: люто счастливое ААААААААААААААААААА#764447amellira=222189942Это так мило =) Попросить невестку приготовить чью-то голову. Мимими =)
#764433kto-to=222193961ведьмы, как и врачи, не брезгливы#764393Miolz=222214482а точно не "не хватает РУК"? о.о
я не силён в языке и так и не понял, что в оригинале. просто это бы звучало логичнее, поэтому мне интересно, почему переведено так, а не иначе, тип устойчивое выражение, все дела...#764392FenrisWolf=222216357ура, новые страницы! спасибо! #764366Kastuk=222221326Не покладая рук!#764361Kastuk=222221475Благодар очам#764359Kastuk=222221609Книксень#764355Kastuk=222221954Жабик уже принял от своего коняши.#764354Kastuk=222222009Да в группе есть кикиморовы дети. Весьма похожие на ожидаемое между этими двумя.#764353picha=222222012Спасибо за перевод!
я не силён в языке и так и не понял, что в оригинале. просто это бы звучало логичнее, поэтому мне интересно, почему переведено так, а не иначе, тип устойчивое выражение, все дела...