#774147Tagida=262286648Ну, он стоит того, чтобы его пересмотреть, и не раз...#774017Miolz=262316019и тут я понял, что комикс пора перечитать...#773992REbuRnEd=262321068у него не лучший опыт общения с детьми бабы-яги#765351AlphaПереводчик=263561832Sielent-Brat, отличный повод его перечитать — чтобы проверить!#765009Sielent-Brat=263616524Мнэээ... а этот комикс всегда был таким милым?#764633AlphaПереводчик=263648737stbbr, кто скажет, что это нога, пусть первая бросит в нас камень.#764603DukeПереводчик=263651689Это принципиальная разница? "У меня украли кисть" будет выглядеть вообще с другим значением.#764589stbbr=263653890Но это парящие кисти рук :(
Отредактировано «stbbr» 08.11.2017 14:33:44
#764481DukeПереводчик=263665272Miolz, потому что у неё физически нехватает одной из рук, которую украли. Т.е. буквально.#764470KiKi-Lu=263666771У меня только одна реакция: люто счастливое ААААААААААААААААААА#764447amellira=263670895Это так мило =) Попросить невестку приготовить чью-то голову. Мимими =)
#764433kto-to=263674914ведьмы, как и врачи, не брезгливы#764393Miolz=263695435а точно не "не хватает РУК"? о.о
я не силён в языке и так и не понял, что в оригинале. просто это бы звучало логичнее, поэтому мне интересно, почему переведено так, а не иначе, тип устойчивое выражение, все дела...#764392FenrisWolf=263697310ура, новые страницы! спасибо! #764366Kastuk=263702279Не покладая рук!#764361Kastuk=263702428Благодар очам#764359Kastuk=263702562Книксень#764355Kastuk=263702907Жабик уже принял от своего коняши.#764354Kastuk=263702962Да в группе есть кикиморовы дети. Весьма похожие на ожидаемое между этими двумя.#764353picha=263702965Спасибо за перевод!
я не силён в языке и так и не понял, что в оригинале. просто это бы звучало логичнее, поэтому мне интересно, почему переведено так, а не иначе, тип устойчивое выражение, все дела...