#774147Tagida=244067140Ну, он стоит того, чтобы его пересмотреть, и не раз...#774017Miolz=244096511и тут я понял, что комикс пора перечитать...#773992REbuRnEd=244101560у него не лучший опыт общения с детьми бабы-яги#765351AlphaПереводчик=245342324Sielent-Brat, отличный повод его перечитать — чтобы проверить!#765009Sielent-Brat=245397016Мнэээ... а этот комикс всегда был таким милым?#764633AlphaПереводчик=245429229stbbr, кто скажет, что это нога, пусть первая бросит в нас камень.#764603DukeПереводчик=245432181Это принципиальная разница? "У меня украли кисть" будет выглядеть вообще с другим значением.#764589stbbr=245434382Но это парящие кисти рук :(
Отредактировано «stbbr» 08.11.2017 14:33:44
#764481DukeПереводчик=245445764Miolz, потому что у неё физически нехватает одной из рук, которую украли. Т.е. буквально.#764470KiKi-Lu=245447263У меня только одна реакция: люто счастливое ААААААААААААААААААА#764447amellira=245451387Это так мило =) Попросить невестку приготовить чью-то голову. Мимими =)
#764433kto-to=245455406ведьмы, как и врачи, не брезгливы#764393Miolz=245475927а точно не "не хватает РУК"? о.о
я не силён в языке и так и не понял, что в оригинале. просто это бы звучало логичнее, поэтому мне интересно, почему переведено так, а не иначе, тип устойчивое выражение, все дела...#764392FenrisWolf=245477802ура, новые страницы! спасибо! #764366Kastuk=245482771Не покладая рук!#764361Kastuk=245482920Благодар очам#764359Kastuk=245483054Книксень#764355Kastuk=245483399Жабик уже принял от своего коняши.#764354Kastuk=245483454Да в группе есть кикиморовы дети. Весьма похожие на ожидаемое между этими двумя.#764353picha=245483457Спасибо за перевод!
я не силён в языке и так и не понял, что в оригинале. просто это бы звучало логичнее, поэтому мне интересно, почему переведено так, а не иначе, тип устойчивое выражение, все дела...