#774147Tagida=248631279Ну, он стоит того, чтобы его пересмотреть, и не раз...#774017Miolz=248660650и тут я понял, что комикс пора перечитать...#773992REbuRnEd=248665699у него не лучший опыт общения с детьми бабы-яги#765351AlphaПереводчик=249906463Sielent-Brat, отличный повод его перечитать — чтобы проверить!#765009Sielent-Brat=249961155Мнэээ... а этот комикс всегда был таким милым?#764633AlphaПереводчик=249993368stbbr, кто скажет, что это нога, пусть первая бросит в нас камень.#764603DukeПереводчик=249996320Это принципиальная разница? "У меня украли кисть" будет выглядеть вообще с другим значением.#764589stbbr=249998521Но это парящие кисти рук :(
Отредактировано «stbbr» 08.11.2017 14:33:44
#764481DukeПереводчик=250009903Miolz, потому что у неё физически нехватает одной из рук, которую украли. Т.е. буквально.#764470KiKi-Lu=250011402У меня только одна реакция: люто счастливое ААААААААААААААААААА#764447amellira=250015526Это так мило =) Попросить невестку приготовить чью-то голову. Мимими =)
#764433kto-to=250019545ведьмы, как и врачи, не брезгливы#764393Miolz=250040066а точно не "не хватает РУК"? о.о
я не силён в языке и так и не понял, что в оригинале. просто это бы звучало логичнее, поэтому мне интересно, почему переведено так, а не иначе, тип устойчивое выражение, все дела...#764392FenrisWolf=250041941ура, новые страницы! спасибо! #764366Kastuk=250046910Не покладая рук!#764361Kastuk=250047059Благодар очам#764359Kastuk=250047193Книксень#764355Kastuk=250047538Жабик уже принял от своего коняши.#764354Kastuk=250047593Да в группе есть кикиморовы дети. Весьма похожие на ожидаемое между этими двумя.#764353picha=250047596Спасибо за перевод!
я не силён в языке и так и не понял, что в оригинале. просто это бы звучало логичнее, поэтому мне интересно, почему переведено так, а не иначе, тип устойчивое выражение, все дела...