Публикация
Гельветика [Helvetica]
Изображение пользователя corobox
#419475corobox=270702807
ЕЕ кто-нибуть остановит ? :-D
Изображение пользователя SparkleCola
#419467SparkleCola=270704195
Осень, ты лучший теоретик на свете
Изображение пользователя CrownedPenguin
#419418CrownedPenguinПереводчик=270708900
Большое спасибо.
Изображение пользователя CrownedPenguin
#419409CrownedPenguinПереводчик=270709766
Эх, страница неведения комментаторов.
>>Не знаю, как вы, но я уже запуталась с этими именами.
Да их же и не так много.
>>А я понять не могу, это пустые глазницы или глаза такие огромные?
Это глазницы. А череп деформируется, выражая эмоции. Да.
>>А я никак не пойму, Гельветике то что Найлз сделал?
Он ему вообще ничего не сделал. Просто слова Люси его задели, тепрь он просто обязан выяснить всю правду и о Небесах со Стейком, и о Найлзе, и, в конце концов, о своей прежней жизни.
Изображение пользователя Severin101
#419377Severin101=270711957
А я никак не пойму, Гельветике то что Найлз сделал?
Изображение пользователя hw-kiara
#419314hw-kiara=270716939
CrownedPenguin, так urban dictionary вам в руки) http://www.urbandictionary.com/
Там же столько интересного) И в любой непонятной ситуации - стоит проверять фразу на возможность альтернативного перевода))
Изображение пользователя IronFlover
#419283IronFlover=270720136
А я понять не могу, это пустые глазницы или глаза такие огромные?
Изображение пользователя Vanilla
#419270Vanilla=270720922
Не знаю, как вы, но я уже запуталась с этими именами.
Изображение пользователя CrownedPenguin
#419211CrownedPenguinПереводчик=270726604
hw-kiara, я совершенно не знаком с устойчивыми выражениями.
Изображение пользователя RoseLalonde
#418991RoseLalonde=270753965
В четвертом фрейме "болванов" нужно обособить, это обращение
Изображение анонимного пользователя
#418984Anonymous=270755281
"Sit your ass down in that chair and drink your goddamn TEA!"
Изображение пользователя hw-kiara
#418894hw-kiara=270782363
"he's been through hell and back becouse of you" - "он из-за вас такого натерпелся"," у него из-за вас были ужасные неприятности", ну или любой другой, более литературный и приближенный к реалиям комикса вариант, с ходу не могу придумать что-то годное(
Но и буквальный перевод не звучит же((

(да-да, извините, что опять лезу с ненужными советами, но мой внутренний переводчик воет от тоски =( Это ж устойчивые выражения, это ж самая мякотка перевода)
Изображение анонимного пользователя
#418842Anonymous=270788309
Он душка.
Изображение пользователя zZxCc-Stalone
#418421zZxCc-Stalone=270827938
XDDDD - Ору от коментов и самой страницы. p.s. Спасибо за перевод!
Изображение пользователя Goblin
#418298Goblin=270846800
Шрек! :D
Изображение пользователя MaFia08
#418228MaFia08=270867980
ахахах хех
Изображение пользователя Vox
#418188Vox=270873282
Осёл:D
Отредактировано «Vox» 23.04.2016 23:23:31
Изображение пользователя theNay
#418097theNay=270881536
СЮРПРАЙС МАЗАФАКА!!!
Изображение пользователя Garmarna
#418068Garmarna=270884343
О этот последний кадр... :D
Изображение пользователя HargiForester
#416612HargiForester=271080827
StrannyiTip, ностальгирующих по чему? Памяти то нет о том что было до.