Забыли пароль?
Эрма [Erma]

  Очищение  259/612  →

 
Эрма [Erma]
Эрма - совсем-совсем обычная девочка. Она ходит в школу, играет с друзьями и проводит время с родными. Есть только одно "но": так получилось, что её мама - призрак...
Автор оригинала: OUTCAST (Brandon Santiago)
Официальный сайт: https://tapas.io/series/Erma
Переводчики: Kite (Переводчик 1-245), Asundera (Переводчик 246 - 318), Pegasi86 (Добрая фея), W45ya (Переводчик 319 - ...)
Parental guidance suggested (Не рекомендуется лицам до 10 лет)
Asundera Очищение  =135943482

Тебе не скрыться, дитя...


От пер.: Продолжаем наш голосовальный марафон, няши. Чтобы вам было интересней (а я не походил на основателя Википедии :)), вместе с каждым новым выпуском Эрмы в голосовалку будут завозить и новый фанарт. Сегодня вам там ждет Садако от alben. Голосуем, завтра её там уже не будет :Р

Stern =135941199 #999529
хехехе, предсказуемо, но всё-равно забавно х)
Когда будет "Парад Ёкаев"?
А то, на одном, думаю всем, знакомом сайте,
выложили первую и вторую часть
с переводом в стиле "охладите траханье"
Asundera Переводчик 246 - 318  =135938777 #999543
Serebryakov1983, перевод идет по хронологии оригинала. Сейчас мы отстаем на 140 эпизодов, но довольно быстро догоняем. Можешь жамкнуть кнопку "оригинал" и посмотреть, что и в каком порядке будет.
Пы.Сы. Перевод на этом самом известном сайте и раньше был через задницу сделан, так-то. Поэтому я и взялся продолжать дело Кite-а, который как раз таки работал очень качественно
Отредактировано «Asurendra» 17.02.2019 11:08:17
Antiupkvark =135936399 #999554
Четыре-пять месяцев до онгоинга? Нехило
Antiupkvark =135936345 #999555
Интересно, её волосы не сопротивляются мытью?
Yantar =135934996 #999565
Самый достойный комикс для голосования. В топ!
Asundera Переводчик 246 - 318  =135930687 #999593
Antiupkvark, быстрее не могу :(
PyroBuddy =135927181 #999636
Asurendra А почему бы вам не найти помощников? Каждый переводил бы по странице :)
Кстати, скоро будет 1 лям коментов :D
Asundera Переводчик 246 - 318  =135925004 #999651
PyroBuddy, тут за год ни одного добровольца на продолжение перевода не нашлось, какие помощники? :)
Да и сложно это всё организовать. Все эти имена-названия-кроссотсылки должны на разных страницах звучать одинаково. Одинаково оформленный текст, надписи... Не, работать совместно с кем-то больно муторно
Lesnik =135920804 #999666
Уже на 14 место приподняли. :)
Antiupkvark =135914690 #999724
Да я так, к слову сказал. Темп меня вполне устраивает. Тем более, что после онгоинга выпуски всё равно будут выходить реже
Ляпота. Спасибо за перевод!)
И я помню, как в прошлый раз её ловили купаться) https://acomics.ru/~erma/111
Shingatsuru =135895455 #999895
Я готов помочь с переводом, но у меня руки кривые для редактуры комиксов=(
Asundera Переводчик 246 - 318  =135877396 #999961
Shingatsuru, на самом деле для абсолютного большинства комиксов прямые руки и не требуются. Тексты в баблах, звуки... Все это делается парой встроенных в фотошоп кнопок, которые легко гуглятся. Я совершенно не умею рисовать, так-то.
За предложение спасибо. Сейчас помощь не требуется, но я буду знать, на кого рассчитывать :)
Не хочешь попробовать свои силы как самостоятельный переводчик? В инете столько ещё не переведенной годноты... Сделай пару страниц, просто для себя, ради теста - и увидишь, что ничего сверхсложного в этом нет. Просто нужно желание делать хорошо, а не "и так сойдёт"...
Qrg =135839477 #1000076
Спокойный темп даже лучше (чуть быстрее оригинала) - когда догоните, не будет резкой смены скорости

да и переводчику когда-то жить надо )
Anonymous =130940601 #1028602
-АААА!!! НЕЧИСТЬ!!!!
-Это ты - нечисть! А я - только что из ванной!