#996621Altyn=208273991Ребут был долгим, но он закончился. Восславим священную дискету!#970574DragonOfFight=213039805Насколько я знаю, авторы давно сами не переводили комикс. Оригинал ушёл на 29-30 страниц вперёд. #959240Serp-and-Molot=215227041Камикс как повис с января, так и висит, и только кружочек загрузки крутится: всё, блюскрин ему? Или просто авторы презрели ненавистную поSSSтSSSовдепию, выкладываясь отныне только на языке Демократии (tm)?
#909513Kabaha=224563700Мама Вонг!#808806qwer-r-r=240883189Если этот "школьник" работает на том железе, на котором выходили игрушки из его постеров, то он точно познал Дзен и даже 146% слежения его не поймают!#808527pkopachevsky=240912273Кого-то будут бить.. Может быть даже ногами
#808446Morrigan613=240931764Вообще не поняла эту страницу. Дед зоофил? #808442Dagobert=240933975Щас ему вовремя отрубят все и его не запалят. А он потом обижаться будет.#808409Rosetta55555=240945288о, постер Хакеры 1995 года, хих, забавно)#808296cryoclaireАвтор=240961740А это поле - оно только в переводах доступно? А то все ищу и не вижу. Насколько я помню, я зарегистрировала этот комикс как оригинал, так как являюсь автором и изначально переводила сама, но, наверное, не стоило. Ну, можно наверное в комменты добавлять.
За варианты спасибо - потом подправим.
У D&W, кстати, есть Дискорд с русским каналом, где я планирую консультироваться с людьми по-поводу перевода - так что если есть желающие помочь или просто потусить с другими читателями, то вот он :) https://discord.gg/hG28GG3 #808295Crossfading=240961834Йо-йо?
ПАРЕНЬ.
ЖИВИ.#808284Asundera=240963528В том-то и дело, что дословно. Нормальная для английского структура фразы на русском сильно режет слух. Гораздо естественней будет что-то вроде "Лично? Нет. Когда я поставил имплант, он уже не ходил на встречи. Но болтали о нем постоянно" и "Ну взломал чувак дримспейс. Ну круто, да. Но это еще не делает его..."
Пы.Сы. На АК не зря сделано поле "Сылка на страницу оригинала". Лезть в профиль, потом искать, где там на сайте оригинала лежит нужная страница... Мне лично влом. Вам скопировать ссылку в эту графу - две секунды, а количество добровольных помощников сие простое действие увеличит вдвое
Отредактировано «Asurendra» 29.01.2018 20:57:44
#808283cryoclaireАвтор=240963649Комикс переводится такими же читателями, как и вы. Так что помогайте лучше :) Ссылка на комикс есть в профиле.
http://www.drugsandwires.fail/dnwcomic/chapter-5-page-1/
Отредактировано «cryoclaire» 29.01.2018 20:50:22
#808271Asundera=240965042Я долго пытался понять, что вообще пытается сказать чувак в 4 кадре. Так и не смог. Ссылки на оригинал, увы, нема (что печально)... В общем, с этим баблом явственно что-то не так. И с шестым тоже#808270Seedan=240965253Три метра метра под.#808268Miolz=240965267"три метра метра под" в четвёртом кадре - это так и должно быть? о.о
За варианты спасибо - потом подправим.
У D&W, кстати, есть Дискорд с русским каналом, где я планирую консультироваться с людьми по-поводу перевода - так что если есть желающие помочь или просто потусить с другими читателями, то вот он :) https://discord.gg/hG28GG3
ПАРЕНЬ.
ЖИВИ.
Пы.Сы. На АК не зря сделано поле "Сылка на страницу оригинала". Лезть в профиль, потом искать, где там на сайте оригинала лежит нужная страница... Мне лично влом. Вам скопировать ссылку в эту графу - две секунды, а количество добровольных помощников сие простое действие увеличит вдвое
http://www.drugsandwires.fail/dnwcomic/chapter-5-page-1/