#513449Kiw=280320199Суровый батя-ниндзя! Уровень серьёзности этого комикса зашкаливает!#513416BronthionПереводчик=280321507Дальше будет))#513397nublin1=280322215Так что же это за город?!#512923Makareno=280359198Наверное он закрылся дракулой #512890Anonymous=280363863*Играет опенинг из "Вторжения гигантов"*#512884Yogest=280364459Сомневаюсь что скафандры рассчитаны на вхождение в атмосферу...#512874BronthionПереводчик=280365388Для нас это 63))#512872Anonymous=280365477Всё ещё есть, куда расти. #512868Anonymous=280366133Нет там корабля!( #512866Anonymous=280366632Интересно, помнит ли тут кто-то про эту соцсеть.#512852BronthionПереводчик=280368713Я уверен, что ниндзя-тренировки научили его и не такому, но вот перепады давления и температуры все еще неприятны))#512849Anonymous=280368995А зачем доктору скафандр вообще? Он что, не может дышать в вакууме?#512561half-integer=280410235Да не за что. Спасибо за продолжение перевода эпичного комикса! )
Подозреваю, что самый узнаваемый пример использования содержится в реплике Пятачка "Тц-тц-тц, кажется, дождь собирается!" из заходеровского перевода "Винни-Пуха и всех-всех-всех".
#512534BronthionПереводчик=280411552Никогда не встречал этого в написании, спасибо))#512518half-integer=280412530"Tsk-tsk-tsk" = "Тц-тц-тц".#512477half-integer=280415035Bronthion, согласен. Действительно, при перепрочтении сомнения отпали.#512365ChaplainGodefroy=280424549Локус... Макниндзя..Где я? Когда я?#512267Anonymous=280438410Дракулабот настолько крут, что его смех слышен даже в вакууме.#512222Anonymous=280444978Как по мне, самая эпичная это 20p69#512092BronthionПереводчик=280463091Нет, тут однозначно "с" , так как Брюс обладает данной техникой и Док просил его ей поделиться)) На странице 395 предпосылка к этому разговору.
Подозреваю, что самый узнаваемый пример использования содержится в реплике Пятачка "Тц-тц-тц, кажется, дождь собирается!" из заходеровского перевода "Винни-Пуха и всех-всех-всех".