#513449Kiw=241615206Суровый батя-ниндзя! Уровень серьёзности этого комикса зашкаливает!#513416BronthionПереводчик=241616514Дальше будет))#513397nublin1=241617222Так что же это за город?!#512923Makareno=241654205Наверное он закрылся дракулой #512890Anonymous=241658870*Играет опенинг из "Вторжения гигантов"*#512884Yogest=241659466Сомневаюсь что скафандры рассчитаны на вхождение в атмосферу...#512874BronthionПереводчик=241660395Для нас это 63))#512872Anonymous=241660484Всё ещё есть, куда расти. #512868Anonymous=241661140Нет там корабля!( #512866Anonymous=241661639Интересно, помнит ли тут кто-то про эту соцсеть.#512852BronthionПереводчик=241663720Я уверен, что ниндзя-тренировки научили его и не такому, но вот перепады давления и температуры все еще неприятны))#512849Anonymous=241664002А зачем доктору скафандр вообще? Он что, не может дышать в вакууме?#512561half-integer=241705242Да не за что. Спасибо за продолжение перевода эпичного комикса! )
Подозреваю, что самый узнаваемый пример использования содержится в реплике Пятачка "Тц-тц-тц, кажется, дождь собирается!" из заходеровского перевода "Винни-Пуха и всех-всех-всех".
#512534BronthionПереводчик=241706559Никогда не встречал этого в написании, спасибо))#512518half-integer=241707537"Tsk-tsk-tsk" = "Тц-тц-тц".#512477half-integer=241710042Bronthion, согласен. Действительно, при перепрочтении сомнения отпали.#512365ChaplainGodefroy=241719556Локус... Макниндзя..Где я? Когда я?#512267Anonymous=241733417Дракулабот настолько крут, что его смех слышен даже в вакууме.#512222Anonymous=241739985Как по мне, самая эпичная это 20p69#512092BronthionПереводчик=241758098Нет, тут однозначно "с" , так как Брюс обладает данной техникой и Док просил его ей поделиться)) На странице 395 предпосылка к этому разговору.
Подозреваю, что самый узнаваемый пример использования содержится в реплике Пятачка "Тц-тц-тц, кажется, дождь собирается!" из заходеровского перевода "Винни-Пуха и всех-всех-всех".