#513449Kiw=291302457Суровый батя-ниндзя! Уровень серьёзности этого комикса зашкаливает!#513416BronthionПереводчик=291303765Дальше будет))#513397nublin1=291304473Так что же это за город?!#512923Makareno=291341456Наверное он закрылся дракулой #512890Anonymous=291346121*Играет опенинг из "Вторжения гигантов"*#512884Yogest=291346717Сомневаюсь что скафандры рассчитаны на вхождение в атмосферу...#512874BronthionПереводчик=291347646Для нас это 63))#512872Anonymous=291347735Всё ещё есть, куда расти. #512868Anonymous=291348391Нет там корабля!( #512866Anonymous=291348890Интересно, помнит ли тут кто-то про эту соцсеть.#512852BronthionПереводчик=291350971Я уверен, что ниндзя-тренировки научили его и не такому, но вот перепады давления и температуры все еще неприятны))#512849Anonymous=291351253А зачем доктору скафандр вообще? Он что, не может дышать в вакууме?#512561half-integer=291392493Да не за что. Спасибо за продолжение перевода эпичного комикса! )
Подозреваю, что самый узнаваемый пример использования содержится в реплике Пятачка "Тц-тц-тц, кажется, дождь собирается!" из заходеровского перевода "Винни-Пуха и всех-всех-всех".
#512534BronthionПереводчик=291393810Никогда не встречал этого в написании, спасибо))#512518half-integer=291394788"Tsk-tsk-tsk" = "Тц-тц-тц".#512477half-integer=291397293Bronthion, согласен. Действительно, при перепрочтении сомнения отпали.#512365ChaplainGodefroy=291406807Локус... Макниндзя..Где я? Когда я?#512267Anonymous=291420668Дракулабот настолько крут, что его смех слышен даже в вакууме.#512222Anonymous=291427236Как по мне, самая эпичная это 20p69#512092BronthionПереводчик=291445349Нет, тут однозначно "с" , так как Брюс обладает данной техникой и Док просил его ей поделиться)) На странице 395 предпосылка к этому разговору.
Подозреваю, что самый узнаваемый пример использования содержится в реплике Пятачка "Тц-тц-тц, кажется, дождь собирается!" из заходеровского перевода "Винни-Пуха и всех-всех-всех".