Забыли пароль?
 
Время мазни [Sarah's Scribbles]

    385/442  →

 
Время мазни [Sarah's Scribbles]
Жизнь и не только глазами почти обычной девушки.
Автор оригинала: Sarah Andersen
Официальный сайт: http://sarahcandersen.com
Переводчик: Ljina
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Ljina Выпуск №385  =18706355

Прости.

Прим.пер.: В оригинале использовалась игра слов. "Bun" означает одновременно прическу "гулька, пучок", которая упоминалась несколько выпусков ранее, а также "зайчик".

Чтобы как-то сохранить нить шутки пришлось выкручиваться. Простите.

#453800 Anonymous =18706131
У парня голова похожа на мусорный мешок.
#453809 Anonymous =18705575
Даже с объяснением переводчика: ЯННП
#453811 titrimetry =18705478
Мне понравилось, как вы выкрутились) Шутка удалась
#453827 Ljina Переводчик  =18705040
#453809
Что-то меня одолел словопутающий демон. Но вконтактике в комментариях хорошо объяснили:
Bun - можно понять как "пучок" и как "кролик"
Вот и "man bun" кто-то понимает как "мужской пучок", а кто-то как "кролик-мужчина" )
#453852 Glaswen =18703823
Игра слов она такая)))
#453858 syntaxis =18703339
Английский язык он такой. Для справки: книга рекордов Гиннеса утверждает, что слово set имеет 58 значений как существительное, 126 как глагол и 10 как прилагательное.
Вот где возможности для игры слов! Узнай слово из контекста.
#453972 desand =18696341
Мужской хвостик с другой стороны
#454657 Alenka1981 =18619318
Когда шутка понятна на языке оригинала, но в русском все сложно.
#463031 micha030201 =17568604
я починил
http://i.imgur.com/adLrLce.png
#464110 syntaxis =17406828
micha030201,
Хреново починил. PG соответствует рейтингу 6+. Если я правильно понял задумку, то там должно быть NC-17. Но мне лень чинить, почини себе сам.
#571805 Yoti =3098172
Мужик и хвостик / Хвостик и мужик