Коняшка от 30.01.2022Проголосовать[Оригинал]#1494405Hecil=68779452Нужна пояснительная бригада #1494742maxiПереводчик=68597724Я сам не особо вкурил, первой мыслью было птичка в пылесосе ))))#1496018Jamato=67911259"Я думал, ты заблудился" - нужна запятая. Это два предложения.
Здесь нужно примечание переводчика, которое объяснит, что в выпуске игра слов "он сосёт" (о пылесосе) и "это отстой".
Также не стоит просто брать и выкладывать выпуски, которые не получается понять. Лучше погуглить, спросить у коллег или на каком-нибудь тематическом форуме.#1496211Scrooge-McDuck=67824962English: https://www.gocomics.com/darksideofthehorse/2022/01/30
Здесь есть игра слов "to suck". Сломанный пылесос "не сосёт" и одновременно "сосёт" (it sucks = отстой). Но почему птиц "потерялся" и запыхался, я тоже не понял. Спешил скаламбурить?
У предыдущего переводчика были ссылки на оригинал, как здесь:
https://acomics.ru/~Dark-Side-of-the-Horse/2455
Удобно, если нужно уточнить непонятные моменты.