Проголосовать[Оригинал]#1499797dreamscripter=99131058Правильный пиар!)#1500080Kazu=98954886Потеряна игра слов. В английском "to go extra mile" - устоявшееся выражение, означающее "выложиться на все сто", "вложить в дело все силы и даже больше". Шутка в том что первая фраза "I'm not afraid of going extra mile" звучит как что-то хорошее, вроде "я всегда выкладываюсь на все сто и даже больше", но во втором кадре выясняется что речь о буквальных милях - конь прошел на милю больше и в результате заблудился.#1500086DKorn=98954502Чисто про меня)
Вам нужно зарегистрироваться чтобы оставлять комментарии.