Проголосовать[Оригинал]#1496733Jamato=71340829Здесь нужно тире перед "это", точки в конце предложений и объяснить игру слов. "Full of it" буквально "несёт ахинею", ну или просто является брехлом по жизни. А у оптимиста стакан наполовину полон, то есть коллега несёт половину ахинеи :D
Отредактировано «Jamato» 31.10.2022 17:55:13
#1496860maxiПереводчик=71285834Ха, а я понял это как о том, что коллега жирноват ))) поправлю
Вам нужно зарегистрироваться чтобы оставлять комментарии.