Публикация
Приключения Огурчика [Cucumber Quest]

885/998

Комикс Приключения Огурчика [Cucumber Quest]: выпуск №885
Изображение пользователя kto-to
#906470kto-to=199280365
Парень к успеху идет)))
Изображение пользователя Jamato
#906514Jamato=199276590
А вот это разумно :D
Автограф про запас!
Изображение анонимного пользователя
#906868Anonymous=199202711
А почему "айдол"? В русскоязычном пространстве не смущаясь используют "идол". А ещё "кумир" и "[супер]звезда"

В любом случае, спасибо за перевод этого замечательного комикса.
Изображение пользователя Wladlena
#907468Wladlena=199087710
#906868Anonymous,
потому что в оригинале "айдол", а не "поп-стар" и не "популяр сингер"
Изображение анонимного пользователя
#907598Anonymous=199048550
В оригинале там "idol", что на русском давно уже пишется как идол.
Изображение пользователя Wladlena
#908721Wladlena=198825915
#907598Anonymous,
слово "идол" в русском языке имеет определенное значение и Бекон определенно собирается становиться НЕ столбом Перуна или Дажьбога на языческом капище. А айдол это поп-певичка/поп-звезда.
Изображение анонимного пользователя
#910231Anonymous=198565532
>А айдол это поп-певичка/поп-звезда.

...на японском. На русском это тоже "идол".
Изображение пользователя LovelyPotato
#910390LovelyPotatoПереводчик=198524925
На русском идол, среди фанатов аниме про девочек поп-звёзд айдол.
Я уже исправила давно, так что давайте закроем тему.
Комментарии для этого комикса отключены.