#152122501=352863091Неправильно ты, Эрин, паука убиваешь. Всем ведь известно, что тут нужен огонь.#152076Mihael=352865235"Майор Пейн уничтожил плохого дядьку из шкафа с предельной жестокостью! А если дядька ещё там — ему плохо." :)#152045MystriverПереводчик=352867767ChemicalManiac909, это уже было в симпсонах?#152039Anonymous=352868171А моя мама расстраивалась из-за игрушечного арбалета, из которого расстреливали всяких насекомых на потолке.
Попадание в напившегося кровью комара было ярким.:-) #152013ChemicalManiac909=352870177Я не понял, кто кому минет делает ? #152007ChemicalManiac909=352870449Я видел этот выпуск раньше
#151982Jack-Lantern=352871932По моему отличная идея.#151939Anonymous=352877503"школа ЭриН Стаут"#151829Anonymous=352889515А чувака с телефоном никто не заметил.#151729Anonymous=352904826Последний фрейм 34 выпуска "Унесенных взрывом" в качестве группового фото трех переводчиков был быы еще круче.#151497MystriverПереводчик=352952780#151464, мы старались) исправлено.
Отредактировано «Mystriver» 12.02.2015 18:30:35
#151476Goblin=352955588Она в этой куртке с капюшоном похожа на крогана ><#151464Anonymous=352956384"Linking park"? XD Что вы делаете, переводчики, ахаха, прекратите.#151432Anonymous=352959992Мейнстрим#151412Anonymous=352962489почему все так не любят Nickelback?#151286Anonymous=352982847Уважаемые переводчики, прежде всего большое вам спасибо.
Ни разу не грамматик-нацист, но раз уж в комментариях подняли эту тему... Дело в том, что 'ax' - это таки тоже топор. Только правильнее будет перевести его как 'колун' - это заметно и по его виду, и по тому, как Эрин намерена его использовать.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/ax#151257XapekXekXokep=352993749Переводчики жгут, "Еееееееее"... %)))))))))))))#151117Mugelzz=353032445Но ведь Они существуют!#151062Anonymous=353036922Mystriver, TheOneWhoListen, Maktub, клоны скоро захватят мир и будет у нас Республика или поздняя Империя.#151053501=353037633Stekem, в настройках "второй волны" есть милая функция "спасти ублюдка". Если она активна, после сейв-лоада результаты бросков может быть абсолютно противоположными
Попадание в напившегося кровью комара было ярким.:-)
Ни разу не грамматик-нацист, но раз уж в комментариях подняли эту тему... Дело в том, что 'ax' - это таки тоже топор. Только правильнее будет перевести его как 'колун' - это заметно и по его виду, и по тому, как Эрин намерена его использовать.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/ax