#152122501=357541768Неправильно ты, Эрин, паука убиваешь. Всем ведь известно, что тут нужен огонь.#152076Mihael=357543912"Майор Пейн уничтожил плохого дядьку из шкафа с предельной жестокостью! А если дядька ещё там — ему плохо." :)#152045MystriverПереводчик=357546444ChemicalManiac909, это уже было в симпсонах?#152039Anonymous=357546848А моя мама расстраивалась из-за игрушечного арбалета, из которого расстреливали всяких насекомых на потолке.
Попадание в напившегося кровью комара было ярким.:-) #152013ChemicalManiac909=357548854Я не понял, кто кому минет делает ? #152007ChemicalManiac909=357549126Я видел этот выпуск раньше
#151982Jack-Lantern=357550609По моему отличная идея.#151939Anonymous=357556180"школа ЭриН Стаут"#151829Anonymous=357568192А чувака с телефоном никто не заметил.#151729Anonymous=357583503Последний фрейм 34 выпуска "Унесенных взрывом" в качестве группового фото трех переводчиков был быы еще круче.#151497MystriverПереводчик=357631457#151464, мы старались) исправлено.
Отредактировано «Mystriver» 12.02.2015 18:30:35
#151476Goblin=357634265Она в этой куртке с капюшоном похожа на крогана ><#151464Anonymous=357635061"Linking park"? XD Что вы делаете, переводчики, ахаха, прекратите.#151432Anonymous=357638669Мейнстрим#151412Anonymous=357641166почему все так не любят Nickelback?#151286Anonymous=357661524Уважаемые переводчики, прежде всего большое вам спасибо.
Ни разу не грамматик-нацист, но раз уж в комментариях подняли эту тему... Дело в том, что 'ax' - это таки тоже топор. Только правильнее будет перевести его как 'колун' - это заметно и по его виду, и по тому, как Эрин намерена его использовать.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/ax#151257XapekXekXokep=357672426Переводчики жгут, "Еееееееее"... %)))))))))))))#151117Mugelzz=357711122Но ведь Они существуют!#151062Anonymous=357715599Mystriver, TheOneWhoListen, Maktub, клоны скоро захватят мир и будет у нас Республика или поздняя Империя.#151053501=357716310Stekem, в настройках "второй волны" есть милая функция "спасти ублюдка". Если она активна, после сейв-лоада результаты бросков может быть абсолютно противоположными
Попадание в напившегося кровью комара было ярким.:-)
Ни разу не грамматик-нацист, но раз уж в комментариях подняли эту тему... Дело в том, что 'ax' - это таки тоже топор. Только правильнее будет перевести его как 'колун' - это заметно и по его виду, и по тому, как Эрин намерена его использовать.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/ax